Песня о любви
Шрифт:
— А почему нет?
— А ты хочешь рассказать мне о том, как лишился девственности?
— Ну, ничего особенного не произошло. Я продержался минут десять, прежде чем кончил.
— С миссис Браун?
— Нет. С девушкой моего возраста. — Усмехается он.
— Сколько тебе было?
— Пятнадцать. А сколько было тебе, когда ты переспала с «Золотым мальчиком»?
— Семнадцать.
Он потягивает пиво, и мой взгляд приковывается к его губам. Уф. Это несправедливо. Даже спустя почти три года я отчетливо помню, как эти губы скользили по моей шее, когда его тело прижималось ко мне, а я так сильно хотела его, что у меня кружилась голова.
Он меня так и не поцеловал.
Он целовал мою шею, челюсть, то чувствительное место за ухом. Но не губы.
Иногда мне интересно, сделал ли он это специально. Может, он знал, что, если наши губы соприкоснутся, я никогда этого не забуду.
Поймав меня за разглядыванием, Уайатт приподнимает бровь.
— Что?
— Ничего. — Я быстро отвожу взгляд, чувствуя, как краснеют щеки.
Когда он снова заговаривает, его тон звучит непринужденно.
— И как это вообще случилось? У вас с Бо? Где это было?
— У них дома в Коннектикуте. Мы с родителями приехали на выходные, и я осталась дома, когда все пошли ужинать. У Бо были планы на тот вечер. Иначе папа вряд ли оставил бы нас одних. Но его планы сорвались.
— А остальное — история потери девственности, — заканчивает Уайатт.
— Ага.
— Каким был его ход?
— Уверена, что это был мой ход. Я не хотела ехать в колледж девственницей.
— То есть ты потеряла её просто ради потери? — Он цокает языком. — Ты лучше этого, Веснушка.
— Не называй меня так.
— Могу вернуться к «ребёнку», — предлагает он. Я бросаю на него злобный взгляд.
— Только посмей.
Уайатт откидывается на спинку стула.
— Это был его первый раз?
— Оох. Нет. Парень на год младше меня, а уже был профессионалом.
— Он сделал тебе куни?
Мое лицо пылает еще сильнее.
— Я не буду на это отвечать.
— Ты краснеешь. Значит, да. — Усмехается он.
Я встаю, стремясь закончить этот разговор, прежде чем мои щёки буквально вспыхнут.
— Давай уберёмся. Мне ещё нужно собираться.
И вот так просто беззаботное настроение улетучивается.
— Куда? — спрашивает он.
— Я еду в город сегодня вечером.
— С какой целью?
— С целью развлечься. — Отвечаю я, глядя на него.
Его лицо мрачнеет. Он замолкает, словно обдумывая что — то. Затем качает головой.
— Нет. Ты никуда не поедешь.
Я начинаю собирать нашу посуду.
— Эй, Уайатт, угадай что? Ты не имеешь права указывать мне, как проводить время.
— Может, и нет, но одно сообщение в чат отцов, и я знаю кое — кого, кому будет очень интересно узнать о твоих планах.
— О нет! — закатываю я глаза. — Ты в курсе, что мой отец на другом конце страны, да? Он может хоть до посинения говорить мне не ходить в бар сегодня вечером. Но угадай, кто всё равно пойдёт в бар?
— О, так теперь это бар?
— Это всегда был бар, — раздраженно говорю я. — Я хочу выйти в люди. Познакомиться с кем — нибудь.
— С парнями?
— Не знаю. Может быть. Тебе — то какое дело?
Как будто ты мной интересуешься, — чуть не срываюсь я, но не собираюсь открывать эту банку с червями. Лучше оставить наши прошлые столкновения там, где им место — в маленькой темнице в моём животе с надписью «УНИЖЕНИЕ». Поднятие темы отсутствия интереса с его стороны не приведёт ни к чему, кроме неловкого разговора.
Я уже собираюсь отнести тарелки внутрь, когда поток света внезапно заливает террасу.
Мы с Уайаттом тревожно оборачиваемся. Я ничего не вижу, но внизу, в темноте, мелькают огни лодки. А поскольку на озере отличная акустика, мы прекрасно их слышим.
— Дарли? — кто — то говорит громким шёпотом. Похоже на мужчину.
Мы переглядываемся.
— Ты Дарли? — шепчу я.
— Нет, я не Дарли. — Он давится смехом.
— Дарли. — Теперь другой голос. Повыше тоном, но тоже мужской. — Покажись.
Что, чёрт возьми, происходит?
Мои глаза расширяются, когда Уайатт направляется к лестнице. Я быстро хватаю его за руку и тяну назад.
— Прекрати, — шепчу я. — Не подходи к этим сумасшедшим у озера. А вдруг у них пистолет?
— Зачем им пистолет?
— Может, они пытаются убить Дарли.
Он обдумывает это мгновение, потом пожимает плечами.
— Думаю, всё будет нормально.
Игнорируя мои приглушённые протесты, он сбегает вниз по лестнице, и, поскольку я не могу позволить ему умереть одному, я спешу за ним.
— Дарли! Мы слышали тебя позапрошлой ночью. Ты плакала. Ты хочешь, чтобы тебя кто — то увидел. Мы видим тебя.
Лодка сейчас уже почти прямо у нашего пирса.
— Эй, бро? — окликает Уайатт.
— Кто там? — кричит в ответ один из голосов.
— Владелец этого дома, — с иронией отвечает Уайатт.
Я подхожу к нему и щурюсь, глядя на лодку. Моторная лодка среднего размера, в ней двое мужчин лет двадцати с небольшим. Сегодня яркая луна, так что их хорошо видно. Один мускулистый, широкоплечий, с густыми каштановыми волосами и густой бородой. Другой худощавый и блондин, в майке — алкоголичке с последнего мирового тура Молли Мэй. Так что, очевидно, он мне сразу нравится.
Они заглушают двигатель, их лодка подплывает ближе к пирсу.
— Это ваше место? — спрашивает тот, что покрупнее. — Отлично! Тогда вы должны были слышать Дарли прошлой ночью.
— Кто такая Дарли? — с любопытством спрашиваю я.
— Она жертва озера.
Ясно.
Я жалею, что спросила.
Худощавый тыкает крупного в рёбра.
— Прекрати. Ты ведёшь себя жутко, Спенс. — Нам он адресует ободряющую улыбку. — Погодите, дайте объясню. Клянусь, он не сумасшедший. Мы паранормальные подкастеры.
О, то есть они оба сумасшедшие.
— Ясно. — Уайатт кивает мужчинам.