Phantoms and friends
Шрифт:
Уже заметил, что она сняла кольцо? Что, хочешь высказаться и по этому поводу? А как насчёт того, чтобы спросить о том, каким образом она оказалась в шахтах в компании Джонса? Ах, да, и не забудь поинтересоваться подробностями о романе с Кэссиди. Она, кажется, сошлась с ним почти сразу после твоего отъезда, нет? Ну же, давай. Бей по уязвимым местам. Это ведь исправит ситуацию. Тебе ведь после этого станет легче.
Роберт поморщился, заставляя сочащийся сарказмом внутренний голос заткнуться. Мужчина понимал, что помимо застарелых претензий к самой Эмме, вдобавок он проецировал на неё и все те чувства, что сейчас испытывал к Хэйли. Так и не нашедшая выхода злость пустила корни и теперь отравляла его изнутри. Он пытался найти спасение в тесном общении с Габби, но… стоит признать, что это несколько несправедливо по отношению к ней. Опять. Тогда, девять лет назад, Роберт согласился провести с ней вечер, чтобы отвлечься от неприятных мыслей после разрыва помолвки. И вот сейчас он вновь хочет использовать появившийся шанс на новые отношения, чтобы приглушить ту боль, что причинили старые.
Отличный план, дружище. Ничего не скажешь.
— Что бы ты там ни говорил, мне кажется, у нас всё же не получится общаться… нормально, — Эмма нарушила молчание первой как раз в тот момент, когда Чейз открыл рот, чтобы рассыпаться в извинениях. — Всё то, что я тебе тогда сказала… всё, что я сделала… это всегда будет стоять между нами. И я могу сколько угодно просить прощения, а ты всякий раз делать вид, что уже не держишь на меня зла… но… это ведь уже ничего не исправит.
— Часть меня понимает, что не стоит зацикливаться на том, что случилось полжизни назад, а другая… — Чейз невесело усмехнувшись, покачал головой, и бросил на Эмму уже куда более дружелюбный взгляд. — Другая настолько инфантильна и озлоблена, что никак не может угомониться. И прямо сейчас просить прощения должен я. Я не знаю, что именно заставило уехать тебя из Сторибрука… но… да, можно предположить, что это было связано с Нилом. Только вот это не моё дело. Перестало быть моим. И я не вправе язвить по этому поводу. Даже если моя тёмная сторона жутко этого хочет.
Эмма нервно рассмеялась, заправив за ухо прядь волос. Чейз вновь отошёл, пропуская стаю куда-то спешащих медсестричек. После того, как толпа схлынула, мужчина шагнул к Свон и, улыбнувшись, продолжил:
— Когда всё… всё это закончится, мы с тобой либо разойдёмся по своим привычным мирам с большой вероятностью больше никогда не увидеться, либо вернёмся к этому разговору и продолжим жалкие попытки вновь наладить контакт. В любом случае до этого времени постараюсь не поднимать неприятные для нас обоих темы. Сейчас и без этого вокруг творится чёрт знает что.
— Это точно. Знаешь, я правда ценю то, что ты смо…
— Доктор Чейз! Доктор Свон! Я, конечно, понимаю, что вам обоим есть о чём поговорить, но, кажется, вы малость увлеклись.
Обернувшись, Эмма наградила довольную собой Оливию испепеляющим взглядом. И Лив, и Габби, оказывается, прилично отстали, и оклик девушки застал заболтавшуюся парочку у противоположного конца больничного вестибюля.
— Обязательно привлекать столько лишнего внимания? — пробурчала себе под нос Эмма, направляясь к застывшей у лифтов кузине.
— Если я ничего не путаю, вы хотели навестить Киллиана, — сверкая улыбкой, проворковала Лив, когда хмурая Эмма и усмехающийся Чейз остановились рядом с ней. — Учитывая, что в попытке скрыться от Габби мы побили все рекорды и довольно быстро добрались до первого этажа, сейчас вам нужно вновь оказаться наверху. Палата Джонса в противополо…
Девушка прервалась на полуслове, когда дверцы ближайшего к ним лифта после характерного дзиньканья разъехались в стороны и в вестибюль шагнула Джульетт.
— О, мам, привет.
Доктор Бёрк прищурилась, обведя собравшуюся компанию насмешливым взглядом. Чейз почувствовал, как стоявшая рядом Эмма заметно напряглась. Лив, судя по всему, тоже, так как её попытки сохранить на лице беззаботное выражение нельзя было назвать убедительными.
— И что здесь происходит?
Эмма виновато потупила глаза, тем самым ещё больше начав смахивать на восемнадцатилетнюю версию себя: ту, что тайком сбегала из дома на свидания к Чейзу, а потом оправдывалась перед поймавшей их с поличным тётей.
— Мы идём навестить Киллиана, — прочистив горло, ответила Лив.
— Да ну? — доктор Бёрк с фальшивым удивлением выгнула бровь и скрестила руки на груди. — Когда мы разговаривали с тобой по телефону, ты отчего-то не упомянула, что собираешься в больницу. И… почему я не вижу твоей охраны?
— Меня привезла Габби. То есть… агент Доусон.
Габриэла, стараясь сохранить невозмутимое выражение лица, кивнула. Сам Роберт, ощущавший себя нашкодившим школьником, тоже еле сдерживал улыбку.
— Допустим, — по тону Джульетт было ясно, что она ни на секунду не поверила в сказанное дочерью. Повернувшись к притихшей Эмме, женщина продолжила: — А какая у тебя легенда? Думаю, ты вышла прогуляться. Да? И случайно встретила Роберта. А затем вы все вместе — тоже совершенно случайно — столкнулись у лифта. Так?
— Почти, — пристыженно пробормотала Свон, всё так же пряча глаза.
— И сейчас ты, наверное, поднималась обратно в свою палату.
Эмма замялась. Джульетт всё так же загадочно усмехалась. Пауза затягивалась. Сновавший по вестибюлю туда-сюда персонал с любопытством поглядывал на разыгравшуюся сцену.
— Хорошо, горе-шпионки, расклад такой. Сейчас вы обе идёте со мной в кафетерий. Там я съедаю жутко вредный, но безумно вкусный пончик с глазурью, запиваю его крепким кофе и возможно добрею. Добрею настолько, чтобы закрыть глаза на ваши выходки. Если вам повезёт, вы даже обойдётесь без нудных выговоров.
И Лив, и Эмма приготовились возражать, но доктор Бёрк не предоставила им такой возможности, продолжив свою речь:
— Киллиана проведаете позже. Дороти позаботилась о том, чтобы он проспал как минимум час. Да, этот упрямец тоже не может лежать спокойно. Так что если у вас нет тайного желания подсматривать за спящим Джонсом, делать в его палате сейчас нечего. Конечно, есть альтернатива моему первоначальному предложению. Не могу же я лишать вас выбора. В конце концов вы же взрослые самостоятельные девушки…
Джульетт ласково улыбнулась Оливии, отчего та побледнела сильнее обычного:
— Ты можешь пройти ко мне в кабинет, где я тебя запру до прибытия сюда уполномоченных охранять тебя полицейских. А ты, — теперь настала очередь Эммы бледнеть от морозящих душу многообещающих интонаций тёти, — всегда можешь вернуться к себе в палату.
— Когда ты заговорила о пончиках, я поняла, насколько сильно я их хочу, — быстро сориентировавшись, пропела Свон.
— А хочу бургер. Сто лет не ела бургеры.
— Вот и замечательно, — Джульетт повернулась к молча наблюдавшим за семейной сценой Габби и Чейзу: — Агент Доусон, Роберт, не хотите ли к нам присоединиться?
— Э-э-э, спасибо за приглашение, доктор Бёрк, но у нас… эм, были планы, — первым заговорил Чейз, так как, судя по виду Доусон, она могла в любой момент рассмеяться.
Когда Эмма и Джульетт, распрощавшись с еле сдерживающей смех парочкой, двинулись в сторону кафетерия, Оливия ненадолго задержалась, чтобы, выпучив глаза, шепнуть Доусон: