Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Phantoms and friends
Шрифт:

Дальше Габби не вслушивалась. Когда обе дежурные медсестры утратили бдительность, переключив всё свое внимание исключительно на Чейза, развернувшего перед их носом какой-то из рекламных буклетов больницы, Доусон прокралась вдоль стены к заветной двери хранилища.

Оказавшись внутри, девушка огляделась. Полки были битком забиты тем, что в принципе не положено оставлять без присмотра. И в данном случае украденные медицинская форма и термоконтейнер для перевозки органов были меньшим из зол. Кто знает, что ещё стащил Кэссиди? Список, предоставленный сотрудниками, вполне может оказаться неполным. Как бы ни хотелось доктору Бёрк поддерживать в больнице дисциплину, в этом крыле даже после того, как всех вызвали на допрос в участок, всё равно царил беспорядок.

Итак, опытным путём доказано, что любой может проникнуть в хранилище и унести всё, что ему заблагорассудится. При условии, что у него есть помощник.

И всё же, кто он? Кто-то, действовавший изнутри? Или кто-то посторонний?

Габриэла подумала о том, сколько разных людей проходит за день через приёмный покой. Лаборанты, врачи, санитары, уборщицы… И полицейские. Конечно же, сотрудники офиса шерифа не раз оказывались именно в этом крыле. И многих знали в лицо. И никогда не подозревали в чём-либо… незаконном.

Больше всего Габби не хотелось рассматривать эту версию, но все-таки её нельзя было сбрасывать со счетов. Профессия блюстителя порядка могла быть притягательной для того, кому доставляло удовольствие охотиться на людей. Оружие, нагрудный знак были весомыми символами превосходства над другими. И разве это не проявление высшей власти — право истязать и убивать? Для такого охотника весь мир — это огромная долина, кишащая добычей.

Возможно, этот кто-то всю жизнь боролся со своими тайными желаниями, боясь сорваться. Либо же действовал осторожно. Не охотясь на своей территории.

И что потом? В городе появляется Кэссиди.

И окончательно перетягивает его на тёмную сторону. Шантажом или простыми уговорами — не столь важно.

Важно то, что вкусив запретный плод однажды, остановиться уже не сможешь.

[1]Дороти Гейл — главная героиня книг сказочного цикла о Стране Оз, написанных Лайменом Фрэнком Баумом. На момент написания главы Дороти в Сказке появлялась лишь в детском обличье. Но в намечающемся продолжении пятого сезона роль взрослой версии отведена Тери Ривз. Автор глубоко расстроен, что не мог предугадать подобного поворота заранее, так как именно эта актриса исполняла роль Хэйли в Пожарных. И именно её прототип я использовала при описании (почти уже бывшей) жены Чейза. И это можно было бы использовать в интересах фанфика, но… уже поздно. Поэтому. Конкретно в данном эпизоде Дороти — просто имя. Так уж и быть. Никаких сложных комбинаций, просто медсестра с больши…ой грудью, которую зовут Дороти. Медсестру, не грудь.

[2]Повязка Поддерживающая (Sling)- повязка, предназначенная для поддержания и обеспечения покоя травмированной конечности, так чтобы процессу выздоровления не мешала ее физическая активность. Чаще всего применяется треугольная повязка, завязываемая узлом позади шеи для поддержания веса сломанной руки. Согнутая в локте рука поддерживается с помощью такой повязки.

[3]Если обычные распашные двери открываются только в одну сторону, то маятниковые способны двигаться в любую. Принцип их действия основан на вращении вокруг оси с одинаковой амплитудой как в одну, так и в другую сторону, и самопроизвольном возвращении в закрытое положение. Поэтому такие двери и получили название маятниковые, или качающиеся.

[4] Адам Резерфорд — персонаж, выдранный автором из Вселенной ЛОСТа. Так звали отца Шэннон (Мэгги Грейс) и отчима Буна (Йен Сомерхолдер). По сюжету сериала в 2002 году он получил тяжёлые раны в автокатастрофе (тру фанаты помнят, что именно в этой аварии пострадала будущая жена Джека — Сара) и скончался. У меня он после аварии остался лежать в коме.

[5] Якудза — это организованные преступные синдикаты в Японии, подобные триаде в других азиатских странах или западной мафии. Тем не менее, социальная организация и особенности работы якудза очень отличаются от других преступных группировок: у них даже есть собственные офисные здания, а об их поступках часто и совершенно открыто пишут в прессе.

[6] В греко-римской мифологии, Цербер — это трёхголовый пёс Гадеса со змеиным хвостом, стерегущий дорогу в Аид (царство мертвых в древнегреческой мифологии) и не позволяющий живым спускаться туда, а мёртвым подниматься наверх. Только несколько героев смогли противостоять ему, включая Орфея (усыпившего его музыкой), Геракла (подчинившего его себе в борьбе) и, в Римском мифе, Энее и Психее (вместе опоили его наркотическими веществами или сонным средством). Тифон и Исида были родителями Цербера.

[7]Приёмный покой — важное консультативно-лечебно-диагностическое отделение, предназначенное для регистрации, приёма, первичного осмотра, антропометрии, санитарно-гигиенической обработки поступивших больных и оказания квалифицированной (неотложной) медицинской помощи.

[8] Мэтт Кейси — персонаж Джесси Спенсера (Чейза) в Пожарных Чикаго.

========== Глава 25. Damn fine cup of coffee ==========

Комментарий к Глава 25. Damn fine cup of coffee

Название главы - цитата агента Купера (“Чертовски хороший кофе!”). Сторибрук, конечно, не Твин Пикс, но, как мне кажется, некоторые параллели всё же наблюдаются :)

Дэвид

Сторибрук, штат Мэн

Дом семьи Миллз

29 июля 2015. 08:45

Пребывая в беспокойном мире сна, Дэвид почувствовал, как некое отвратительное ощущение настойчиво пробирается в его черепушку. Словно в ответ на сотню копошащихся в голове вопросов, мужчина услышал оглушительный рёв — и проснулся. От громкого чиха у него потекло из носа.

— Чёрт возьми, — откуда-то сверху раздался беспокойный голос Реджины. — Ну вот, ты простудился, потому что… я ведь… Дэвид, ты проснулся? Я знала, что так и будет… Вот. Возьми салфетку.

Нолан с трудом разлепил веки и некоторое время удивлённо вглядывался в потолок гостиной. Он дома? Но… Дэвид совершенно не помнил, как здесь оказался. Вчера ночью… после того, как они наткнулись на хижину и на то, что осталось от Мэри Маргарет… что было потом? После…

— Дэвид?

Он пробормотал в ответ нечто нечленораздельное.

— Держи.

— Спасибо, — преодолевая слабость во всем теле, Дэвид сел. Взял протягиваемую Реджиной салфетку, вытер нос и снова чихнул, но на сей раз в салфетку, и она разорвалась в его руке. Мужчина поморщился, взглянув на запачканную руку.

— Возьми ещё.

На колени плюхнулась целая коробка, и Дэвид поспешно вытянул ещё несколько бумажных прямоугольников. Но прежде, чем он успел заляпать новую салфетку и наконец поднять глаза на жену, Реджина скрылась из вида на кухне, предоставив ему возможность в полном одиночестве валяться на диване и сопливиться дальше, размышляя над злой судьбой, не перестающей подкидывать — мягко говоря — неприятные сюрпризы.

Кости ломило. Голова раскалывалась. Всплывавшие перед глазами обрывки воспоминаний о вчерашней ночи лишь усугубляли и без того безрадужное состояние. Дэвид понимал, что нужно заставить себя оторвать зад от дивана и поехать в участок. Только вот смутно представлял себе, каким образом смог бы это сделать, поскольку в теле ощущалась закономерная слабость, а в мыслях по большей части плавал густой туман.

Поделиться с друзьями: