Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пионеры диких земель
Шрифт:

— Госпожа Лира! А покажите на что способны! — крикнул из толпы какой-то особенно горячий молодой легионер, видимо, решивший блеснуть храбростью перед друзьями. — Не всё же чужими руками победы добывать!

Толпа тут же подхватила его крик, требуя зрелища. Лира, лукаво усмехнувшись, медленно поднялась. Она обвела толпу взглядом, в котором плясали опасные огоньки, и сделала едва уловимое, текучее движение руками. Четыре метательных кинжала, которые, казалось, материализовались у неё в пальцах из воздуха, со свистом пронеслись над головами толпы и, пролетев в паре сантиметров от шлема того самого наглеца, с глухим стуком вонзились в деревянные столбы за его спиной, образовав идеальный квадрат.

На площади на мгновение воцарилась гробовая тишина, а потом она взорвалась бурей восторга. Парень, который требовал демонстрации, стоял бледный, как полотно, и, кажется, даже не дышал. Эта маленькая демонстрация силы сказала больше, чем любые слова, и доходчиво объяснила всем, кто является истинным мастером клинка в этой крепости. Лира же, как ни в чём не бывало, вернулась на своё место и, взяв с подноса бокал с вином, сделала изящный глоток, с ленивой грацией наблюдая за произведённым эффектом. Рядом с ней Брунгильда, которая всё это время с мрачным видом инспектировала качество кладки крепостной стены, лишь хмыкнула:

— Позерство. Но красиво, ничего не скажешь.

Я смотрел на всё это, ликующую толпу, на своих таких разных, но таких преданных мне командиров, на смешение рас и культур, которое ещё год назад казалось немыслимым, и чувствовал не только гордость, но и холодный укол тревоги. Они праздновали победу, но настоящая война была ещё впереди.

* * *

Праздник гремел до глубокой ночи. Костры, разложенные по всей площади, взметались к тёмному небу, выхватывая из мрака счастливые, разгорячённые вином и танцами лица. Солдаты, смешавшись с горожанами, горланили походные песни, в которых реальные события подземной войны уже причудливо переплелись с вымыслом и хвастовством. Я сидел за главным столом, рядом с комендантом и самыми почётными ветеранами, принимал поздравления, отвечал на тосты и чувствовал, как меня медленно, но неотвратимо накрывает волна усталости. Не физической, нет, тело уже пришло в норму. Это была усталость другого рода, моральная.

Весь вечер Элизабет не отходила от меня ни на шаг. Я с некоторым удивлением отмечал, как она изменилась. Ушла былая холодная отстранённость, уступив место спокойной, тёплой уверенности. Она с лёгкой улыбкой принимала поздравления, которые адресовали нам обоим, и я видел, как самые разные люди, от суровых гномьих мастеров до простых крестьян, кланялись ей с неподдельным уважением. Она больше не была просто дочерью герцога. Она стала хозяйкой Каменного Круга, его сердцем.

В какой-то момент, когда шум и гам достигли своего апогея, Элизабет повернулась ко мне. Её глаза, в которых плясали отблески костров, посмотрели на меня с неожиданной проникновенностью.

— Ты устал, Михаил, — тихо сказала девушка, её голос едва пробивался сквозь общий гул. — Тебе пора отдохнуть, я провожу тебя.

Я был удивлён этой внезапной, почти материнской заботой, но спорить не стал. Кивнув своим сотрапезникам и пожелав всем хорошего вечера, поднялся со своего места. Элизабет взяла меня под руку, и мы покинули шумную площадь. Невольно обернулся и поймал на себе озорной и всезнающий взгляд, которым меня провожала Лира. Эта лиса, кажется, знала всё наперёд.

Мы молча шли по опустевшим, гулким коридорам цитадели. Свет фонарей на стенах отбрасывал наши длинные тени. После оглушительного рёва площади эта тишина казалась почти оглушающей.

Поднявшись в наши покои, Элизабет одним быстрым, решительным движением закрыла за нами тяжёлую дубовую дверь на массивный засов. Щелчок этого засова прозвучал в тишине комнаты оглушительно громко, отсекая нас от всего остального мира.

А затем она повернулась ко мне. Не говоря ни слова, она подошла ближе, так близко, что я мог чувствовать тепло её тела. Её руки легли мне на плечи и принялись расстёгивать пуговицы моего парадного мундира. Пальцы двигались уверенно и деловито, но я чувствовал их лёгкую, едва заметную дрожь.

Когда мундир упал на пол, Элизабет посмотрела мне в глаза. В её взгляде не было ни долга, ни политики, ни расчёта. Только что-то глубоко личное, женское, чего я никогда раньше в ней не видел. Что-то, что заставило моё сердце, привыкшее к грохоту битв, пропустить удар.

Не говоря ни слова, одним плавным движением она позволила своему дорогому платью соскользнуть с плеч и упасть к ногам бесформенной грудой дорогой ткани. Она осталась стоять передо мной в одном лишь свете луны, который пробивался сквозь высокое стрельчатое окно, очерчивая её стройный, точёный силуэт. И в этот момент я понял, что сегодня ночью война, политика и весь этот проклятый мир останутся там, за дверью.

Глава 20

Лунный свет, пробивавшийся сквозь высокое стрельчатое окно, уступил место первым, робким лучам рассвета. Я лежал, уставившись в знакомый резной потолок, и пытался собрать воедино осколки реальности. Покой и тишина, не та давящая из подземелий, а мирная, утренняя, наполненная далёким щебетом птиц и едва слышным гулом просыпающегося города. Война, политика, грохот паровых машин, всё это казалось далёким, ненастоящим. Здесь, в этих покоях, в этой огромной, пахнущей лавандой кровати, был только покой.

Я повернул голову, Элизабет спала, её лицо, обычно строгое и сосредоточенное, сейчас было расслабленным и почти детским. Тёмные ресницы слегка подрагивали, а губы были чуть приоткрыты. Одна рука покоилась у меня на груди, и я чувствовал её ровное, спокойное дыхание. Впервые за всё время нашего знакомства, я видел её не как герцогиню, а просто как женщину. Красивую, уставшую, но нашедшую в этом коротком перемирии свой островок спокойствия. Осторожно, боясь её разбудить, убрал с лица выбившийся локон и снова вырубился.

Проснулся я от ощущения, что что-то не так. Воздух был другим, пахло не лавандой, а чем-то пряным, запахом дикого зверя и разогретой на солнце степи. Я разлепил глаза, вместо изящного профиля Элизабет я увидел копну иссиня-чёрных волос, разметавшихся по подушке. И мощную, покрытую шрамами руку, которая по-хозяйски лежала у меня на животе. Урсула?!

Мой мозг, ещё не до конца проснувшийся, отчаянно пытался найти логическое объяснение. Я что, лунатик? Перепутал спальни? Но нет, комната была та же, кровать та же. Только содержимое кровати… изменилось. Орчанка спала, как и положено воину, крепко, но чутко. Стоило мне шевельнуться, как её глаза тут же открылись. В них не было ни сонливости, ни удивления, только спокойная, уверенная ясность.

— Проснулся, Михаил? — её голос прозвучал в утренней тишине особенно громко. — А я уж думала, придётся тебя силой будить. Гномы уже полчаса под окнами грохочут, спать мешают.

Она села, ничуть не смущаясь своей наготы, как это было в первый раз. Её тело, покрытое сетью старых и новых шрамов, было телом воина, совершенным инструментом для убийства, но в то же время в нём была своя, дикая, первобытная грация. Я же почувствовал себя… неловко. Как сопливый школьник, которого застали за чем-то неприличным.

Поделиться с друзьями: