Чтение онлайн

ЖАНРЫ

По следу Атсхала. Проклятие
Шрифт:

– Мы сами обойдём леса, – поддержали охотники.

Ослабленному после болезни старику длительные переходы были не под силу. На том и порешили. Магнус дал знак двоим крепким молодым парням:

– Мы болотом обойдём, а вы потом напрямки. Встретимся за каменной пустошью.

Те кивнули в ответ, помогли старику подняться и повели обратно в селение. Отряд немедленно разделился. Разойдясь в разные стороны, каждая из групп углубилась в ночную тайгу.

Минула ночь.

В бесплодных поисках пролетел следующий день.

Бедный Ланс с ног сбился, пока то один, то с приятелями обшаривал окрестные леса, забираясь так далеко, куда охотники обычно и не хаживали. Он в полном отчаянье обошёл оба берега Студёной, поднимался высоко в горы и даже решился переступить запретную границу, мысленно обращаясь к древнему духу с мольбой о прощении за дерзость.

Но всё было зря. Девушка, как в воду канула.

На исходе был третий день.

Ланс сидел за столом, уткнувшись лбом в сложенные кулаки. С печалью глядя на старшего сына, Айна мягко положила ладонь ему на плечо. Он поднял на мать глаза, полные неизбывной тоски, и снова опустил голову. На пороге появился Магнус, вопрошающе посмотрел на жену. Но та лишь развела руками и отошла к буфету.

Снаружи донёсся собачий лай. Ланс привстал и сдвинул занавеску, открывая за окном размытую синеву раннего вечера. В сопровождении дюжины охотников во двор заходил староста.

– Кто там? – обернулась Айна и набросила на крюк полотенце.

Мордок глянул в окно и по угрюмому выражению, написанному на лицах пришедших, почуял неладное.

– Похоже, недобрые вести принёс Ландлоу, – проговорил он.

– Пойду узнаю, – буркнул Ланс, вылезая из-за стола. Накинув полушубок, он толкнул скрипучую дверь и вышел навстречу гостям.

На Густава было страшно смотреть. Завидев выходящего во двор Ланса, он побледнел ещё больше. Губы затряслись. Отец Гретхен силился что-то произнести, но не смог выдавить ни слова. Дрожащей рукой он вытащил из-за пазухи смятый кусок шерсти, в котором Ланс с изумлением признал свой капюшон.

За спиной хлопнула дверь. На крыльцо вышли Мордоки. Магнус молча обвёл гостей внимательным взглядом. Рядом с мужем, натягивая на голову пуховый платок, стояла обеспокоенная Айна. Из освещённого окна пялился озадаченный Келиб.

Ланс взял из рук старосты капюшон и нахмурился, рассматривая бурые засохшие пятна, въевшиеся в собачью шерсть.

– Откуда он у тебя? – произнёс он глухо и поднял на Густава глаза.

Его встретил убийственный взгляд.

– Ах ты, мерзавец!.. – вскричал староста, задыхаясь. – И ты ещё спрашиваешь?!

В порыве гнева он выхватил у рядом стоящего охотника ружьё и вскинул на Ланса. Рванувшись вперёд, Дакота успел отбить ствол в самое последнее мгновение. По сонной тишине морозного вечера вдарил грохот выстрела. Айна испуганно вскрикнула. С деревьев с истошным карканьем взвились переполошенные вороны.

– Густав!! – под остервенелый лай растревоженных соседских псов Магнус сбежал с крыльца, оттолкнул сына в сторону и встал перед старостой. – Что стряслось?!

– Твой щ-щенок… – заикаясь заговорил тот, с ненавистью глядя на потрясённого Ланса, – потерял свой капюшон на берегу Студёной, когда… – он судорожно сглотнул и сипло закончил: – Когда решил погубить Гретхен.

– Что-о?! – в один голос спросили Мордоки.

Осев на ступеньку, Айна прижала ко рту стиснутые кулаки.

– Нет… – выдавила она сквозь рыдания.

– Уйди в дом, Айна! – рыкнул Мордок за плечо.

Она уткнулась в платок и, утирая слёзы, тяжело поднялась на ноги. Из-за двери высунулся Келиб. Глаза отразили враждебность к пришедшим. Опираясь на клюку, парень, ни слова не говоря, помог матери вернуться в дом.

Магнус свирепо оглядел молчаливый круг собравшихся.

– Может уже кто-нибудь растолкует, что стряслось! – потребовал он.

Дакота поднял на друга напряжённый взгляд и безрадостно произнёс:

– Накануне исчезновения Гретхен Виндок видел их вместе.

Ничего не понимающий Ланс растерянно посмотрел на отца:

– Так нас много кто видел.

Старший Мордок вскинул голову. Стоящий позади всех Уорд молча наблюдал за происходящим.

– На берегу Студёной, – сдержанно добавил Дакота.

Ланс поменялся в лице.

– Гад! – рванулся он к Виндоку, но Магнус силой удержал взбешённого сына, схватив в железные объятия. – Что ты там видел, сволочь?!

По компании охотников пошло волнение. С улицы послышались охи и бормотание. Ко двору Мордоков стали подтягиваться зеваки – любители поглазеть на очередные неприятности односельчан.

– Успокойся, Мордок, – сузил глаза Виндок. – Да вашу ругань было слышно по всему берегу.

– Лживый ублюдок! – проорал Ланс, удерживаемый твёрдой рукой отца. – Запихай обратно в глотку своё наглое враньё, тварь! – Заходясь от негодования, он всё пытался пробиться к Уорду. – Как ты мог что-то видеть, если нас там не было!

– А где ты был в тот день?! – неожиданно вмешался кто-то из охотников.

Ланс прекратил вырываться и, плохо соображая от гнева, уставился на спросившего. На лице отразилось смятение.

Я?..

Уорд нехорошо усмехнулся.

– Он с утра за Хельгой в Верхнее уезжал, – ответил за Ланса Магнус. – Она сейчас у сына, Келли, гостит.

– Гостит? – с издёвкой спросили из толпы за забором. Зевак прибывало. – Стало быть, не привёз Хельгу-то.

Ланс беспомощно глянул на отца.

– Снега перекрыли дорогу на подъёме, – объяснил тот. – Да вы же сами знаете! – повысил он голос.

– Мне пришлось вернуться! – с горячностью проговорил Ланс и посмотрел на Уорда. – С чего нам ругаться?! Весь Грейстоун знает, что мы с Гретхен готовимся… к свадьбе.

Он вдруг застыл, моргнул и враз поник плечами.

– Это ли причина, Мордок? – неприятно усмехнулся Виндок. – Мне она рассказывала совсем другое.

– Рассказывала?.. – Ланс поднял на него бледное лицо. – Рассказывала тебе?.. Да, Гретхен тебя ненавидела!

Старший Мордок с недоверчивым прищуром покосился на Виндока.

– Когда ты видел их вместе? – спросил он прохладно. – Время назови.

– Точно не помню… Во второй половине дня.

– И что было дальше?

Натолкнувшись на твёрдый взгляд, Уорд смешался.

Поделиться с друзьями: