По ту сторону экрана
Шрифт:
– Прошу, – сказал Дункан, подавая ей стакан. Она выпила, причем с удовольствием. Потом Дункан приготовил еще по коктейлю. По мере того как мини-бар пустел, напряжение спадало. Дункан оживился, казалось, готов был говорить на любую тему. Вскоре они уже сидели рядом на кровати и болтали, как старые друзья.
В какой-то момент Кармен вдруг заметила, что занавеси на окнах все еще не задернуты.
– Надеюсь, никто не шпионит за нами. – Она рассмеялась и подошла к окну. Одна штора тотчас же поддалась, со второй вышла заминка.
– Позволь мне попробовать, – сказал Дункан, подходя к окну. – Я думаю, здесь нужна ловкость. – Он с силой рванул упрямый занавес, но и у него ничего не вышло. – Наверное, что-то застряло в бегунке, – пробормотал Дункан. Он подтащил кресло к окну и встал на него. – Посмотрим, можно ли его сдвинуть.
В комнате был необыкновенно высокий потолок, и Дункан обнаружил, что с кресла не может дотянуться до бегунка. Тогда он встал одной ногой на спинку, а другой на гладильную доску, вделанную в стену. Кармен страховала его, но когда он уже спускался, доска вдруг хрустнула, раздался треск, и Дункан вместе с доской рухнул на пол.
– Ты в порядке? – спросила Кармен, склоняясь над ним. Дункан поднялся с пола и осмотрелся.
– Проклятие, – пробормотал он. – В этот момент я как раз, думал о том, что неплохо бы погладить брюки.
Дункан прошелся по комнате. Потом подошел к Кармен и, взяв ее за руку, проговорил:
– Ты знаешь, я обожаю тебя с тех пор, как впервые увидел в детской передаче.
Кармен замерла, ошеломленная своими ощущениями. Она вдруг почувствовала, что ее влечет к этому мужчине. Дункан взял ее за плечи. Он хотел что-то сказать, но тут зазвонил телефон.
Оба вздрогнули. Кармен надеялась, что звон прекратится, что кто-то ошибся номером, но телефон упорно звонил.
– Я возьму, – сказала она, направляясь к аппарату. – Наверное, кто-то хочет пожаловаться на шум.
– Кармен? Я только проверить, все ли в порядке, – послышался в трубке голос Джулии. – Слушай, у меня идея. Почему бы нам сейчас не поменяться с Дунканом? Тогда тебе не придется спать с ним в одной комнате.
Кармен почувствовала облегчение – и вместе с тем была разочарована.
– Тогда приходи сюда, – сказала она.
– Я не потревожила тебя, не так ли? – спросила Джулия. – Я имею в виду... не разбудила или?..
– Нет-нет, не беспокойся, – пробормотала Кармен, покосившись на Дункана. – Мы еще не собирались ложиться.
Глава 13
Хотя в списке услуг, висевшем у входа в пансион, значился и завтрак, Энджи ничего подобного не обнаружила. Она обследовала оба этажа в поисках буфета или чего-то подобного, но везде натыкалась на запертые двери. Татуированная регистраторша, казалось, лишилась дара речи, когда Энджи спросила про завтрак. Она молча пожала плечами, словно хотела сказать: «А чего вы ожидали за такую цену?»
Энджи хотела принять ванну, но из этого тоже ничего не получилось – ванной комнаты в пансионе не оказалось. Тяжко вздохнув, она открыла дверь с табличкой «Душевая» и увидела грязную кабинку, очень напоминавшую общественный писсуар.
Вернувшись к себе в комнату, Энджи села на кровать и задумалась... Ей предстояло разработать план шантажа. В Лондоне у нее ничего не получилось, но на сей раз Энджи не собиралась упускать свой шанс. Когда Гидеон попытается подняться на борт, чтобы отправиться на острова Силли он очень удивится.
Вскоре она уже была на пристани, у теплохода «Силлониец». Однако часа через полтора Энджи поняла, что ее план срывается. Среди пассажиров не видно было ни Гидеона, ни его жены. Может, они решили лететь на самолете или на вертолете?
Но Энджи знала, что Гидеон не любит летать. Именно поэтому они ни разу не провели уик-энд за границей – шикарные места, которые ему нравятся, находятся слишком далеко. А ехать поближе он не желал, говорил, что оскорбил бы ее, если бы привез не туда, куда ему хотелось бы. Поэтому они обходились без поездок и проводили уик-энды в Ноттинг-Хилле.
Вспомнив, что теперь ей придется обходиться без Гидеона, Энджи нахмурилась. Как он смеет бросать ее, не заплатив того, что она заслужила? Нет, она не откажется от своих планов – ни за что! Если бы шантаж был легким и простым делом, то все бы этим занимались. Гидеону придется раскошелиться, она от своих денег не откажется.
Наконец теплоход отчалил от берега. Глядя на людей, стоявших на палубе, Энджи вдруг почувствовала, что ей хочется помахать им рукой. Как глупо... Ведь она же их совсем не знает, никого из них ни разу в жизни даже не встречала...
Энджи прошлась вдоль причала, внимательно глядя по сторонам. «Может, Гидеон опоздал, может, он сейчас появится, – думала она. – Домоправительница сказала, что он отправляется этим утром. Так где же он?»
Существовало лишь одно объяснение: Гидеон внезапно задержался в дороге. Но если так, то он должен провести ночь в Пензансе, потому что только отсюда можно добраться до островов Силли. А его теплоход – завтра утром.
Энджи решила пока походить по городку и поискать гостиницу, где остановился Гидеон. Она рассудила, что ей лучше обходиться без машины. Было бы очень некстати, если бы ее арестовали за кражу.
Ей ужасно не хотелось проводить вторую ночь в пансионе, но она решила потерпеть, а днем проследить за Гидеоном, чтобы подготовиться к переговорам должным образом. «Если все сложится удачно, – напомнила она себе, – ты скоро сможешь снять номер в самой шикарной гостинице».
Джулия была несколько смущена, когда, проснувшись, увидела лежавшую рядом Кармен. Действительно, что сказать в свое оправдание? Как объяснить свое вторжение?
Джулия долго мучилась, сидя вчера вечером в своей комнате во флигеле. «Чем же они сейчас там занимаются?» – думала она. Ей представлялись самые разнообразные, в основном эротические, сцены.
Джулия пыталась отбросить эти мысли и думать о чем-нибудь другом, однако у нее ничего не получалось. Пробовала читать рекламные гостиничные листки, но и чтение не помогло. Правда, она узнала, что ее флигель, оказывается, назван именем кучера леди Говард. Кучер был убит при таинственных обстоятельствах, и считалось, что его призрак, гремящий цепями, часто посещает эти места.
...Окинув взглядом номер, Джулия увидела сломанную гладильную доску. «Они, должно быть, занимались чем-то особенным, если сломали доску», – подумала она. Во всяком случае, ей было известно, что Дункан не из тех, кто гладит вечером брюки.