По ту сторону экрана
Шрифт:
После завтрака Джулия отправилась во флигель за вещами, а Кармен занялась маскировкой Дункана. Час спустя они выехали из Окхэмптона, и Джулия повеселела. Как бы то ни было, в одном деле они преуспели. Им удалось избавиться от трупа Гидеона, и при этом ни у кого нет причин подозревать, что он мертв. Конечно, впереди еще много трудностей, но главное – они уже на пути к островам Силли. К тому же рядом с ней Дункан – именно рядом с ней, с Джулией, а не в роскошном номере наедине с Кармен.
Вскоре Кармен решила, что теперь вполне можно доверить руль Дункану – ведь трупа уже не было в багажнике. Он вел машину с нормальной скоростью и больше не изображал из себя автогонщика. Однако по-прежнему проявлял любопытство. Как только они въехали в Пензанс и попали в систему одностороннего движения, Дункан указал на большую красную кнопку под рулем.
– А что произойдет, если я нажму ее? – спросил он.
– Не знаю, – ответила Джулия, изучавшая карту. – Почему бы тебе не нажать и не выяснить?
– Подожди, – сказала Кармен, явно чем-то встревоженная. – У меня такое чувство...
Но Дункан уже нажал на кнопку. Под машиной что-то заскрежетало и залязгало. Оглянувшись, Джулия увидела на дороге две лопаты, клещи и кусачки. Кармен побледнела.
– Это автоматическая выгрузка, – сказала она. – Я не знала, что у нас есть такое...
– Тормози! – крикнула Джулия. Дункан остановился и, выбравшись из машины, отправился за инструментами. Кармен с Джулией обменялись выразительными взглядами. Обе подумали о том, что произошло бы, если бы Дункан нажал на ту же кнопку до того, как они избавились от Гидеона.
Вскоре они выехали к гавани и остановились возле причала.
– Не очень-то здесь уютно, – пробормотала Кармен, оглядывая автостоянку и склады, протянувшиеся вдоль пристани. – Не похоже, что тут есть пляж.
– Но это ведь торговый порт? – сказала Джулия. – А ты, наверное, ожидала увидеть что-то вроде Брайтона?
– Я этого не говорила, – улыбнулась Кармен. – Я только подумала, что несколько деревьев здесь не помешали бы.
В офисе пароходной компании они узнали, что к остро вам Силли есть только один рейс в день и теплоход уже отчалил.
– Разве нельзя на вертолете? – проговорил Дункан с надеждой в голосе. – Я видел вертолетную площадку, когда мы въезжали в город.
– Не думаю, что можно на вертолете, – сказала Джулия. Она подтолкнула локтем Кармен, изучавшую список гостиниц: – Как ты думаешь, можно?
– Что?.. – Кармен в испуге уставилась на подругу. – Нет-нет, конечно, нельзя! Гидеон боится самолетов и вертолетов. Тетя Бриджит непременно что-нибудь заподозрила бы.
– Придется переночевать в Пензансе и сесть на теплоход завтра утром, – объявила Джулия, не обращая внимания на протесты Дункана – тот заявил, что у него склонность к морской болезни.
– Знаешь, – прошептала Кармен, когда они заказывали билеты, – я не думаю, что Гидеон действительно боялся летать. Уверена, это было просто оправдание – чтобы не брать меня куда-нибудь на уик-энд. Он говорил, что все стоящие места находятся слишком далеко, а добираться туда по морю или по суше – слишком долго.
«Маунт империал» оказался самым «звездным» отелем в списке, поэтому именно он заинтересовал Кармен.
– Не понимаю, чего ты хочешь, – ворчала Джулия, когда они кружили по городу, пытаясь отыскать гостиницу. – Только что мы проехали мимо очень приличной на вид гостиницы.
– Ведь плачу я, не так ли? – парировала Кармен. – И вообще в хорошей гостинице ты чувствуешь себя увереннее.
В конце концов они отыскали гостиницу – она находилась на самой вершине холма и, возвышаясь над городом, выглядела весьма внушительно, так что, судя по всему, должна была удовлетворить Кармен. Женщина у стойки регист рации вручила им карточки и, задыхаясь от волнения, проговорила:
– Секунду, только одну секунду, я сейчас приведу управляющую. – В следующее мгновение она исчезла за ближайшей дверью.
– Миссис Маунтджой! – услышали они ее крик. – Вы никогда не поверите! Кто к нам прибыл! Кармен Берд!
Через несколько минут в дверном проеме появились лица – на Кармен уставились несколько пар глаз.
– Надо уехать, пока не поздно, – пробормотала Джулия.
– Мы не можем, – прошептала Кармен. – Они уже узнали меня и устроят ужасную суету, если мы сейчас уедем.
Наконец появилась и миссис Маунтджой, женщина лет пятидесяти, с пышной прической.
– Мистер и миссис Берд, как восхитительно! – воскликнула она, не обращая внимания на Джулию. – У нас почти все занято, как обычно в это время года. Но мы всегда держим одну из наших лучших комнат в резерве, для особых случаев. – Наклонившись над столом, управляющая вычеркнула некоторые имена в каком-то списке и повернулась к регистратору. – Принеси извинения, если они появятся, – прошептала она. – Скажи им, что возникли проблемы... В общем, придумай что-нибудь.
– Не нужно здесь останавливаться, – вполголоса проговорила Джулия, повернувшись к подруге.
– Никакой разницы, – ответила Кармен. – В другом месте будет все то же самое. – Она тяжко вздохнула. – По крайней мере здесь нам будет удобно.
– Мы надеемся, вы присоединитесь к нам сегодня вечером, миссис Берд, – продолжала управляющая. – Вы увидите, это будет совершенно неофициальное застолье. Мы стараемся создать непринужденную атмосферу загородного дома, у нас не так, как в других гостиницах. Итак, жду вас в восемь вечера. Полагаю, вас устроит это время.
Джулия хотела возразить, но в этот момент их обступили швейцары; подхватив вещи Кармен и Дункана, они направились в самый лучший номер гостиницы. Джулию же поселили в маленькой комнатке, на сей раз – на верхнем этаже.
«Похоже, Кармен забыла о цели нашей поездки. – Джулия бросила свои вещи на узкую кровать. – Теперь Гидеон похоронен, и она решила, что все в порядке, что нам уже ничего не грозит. А ведь опасность подстерегает нас на каждом шагу. Разве она не понимает, что Дункан по неосторожности может выдать нас?»