Поцелуй Скарлетт
Шрифт:
— Какой у тебя размер?
— Э-э… четвёртый. Не знаю, какой это в британских размерах, — сказала я и получил в ответ ещё один вздох.
Она выбрала четыре платья и сунула их мне:
— Примерь.
Я заняла одну из двух примерочных, а она стояла снаружи, тупя в свой телефон.
— Какую погоду обещают в пятницу? — спросила я, снимая одежду.
— Я адвокат, Дженна, а не метеоролог.
Я не ожидала ничего менее язвительного и покачала головой, удивлённая её грубостью.
— Ты уже решила, что наденешь сама?
— Нет. Определюсь с днём, — сказала она.
Я надела первое платье, которое было бледно-голубым и совершенно не шло моей фигуре. К тому же оно был самым дорогим из всех, отчего казалось менее привлекательным.
— Мне синее не идёт.
— Тогда примерь следующее.
Я так и сделала. Только когда я дошла до последнего платья, алого цвета без рукавов, я поняла, что это попадание в точку. Скарлетт, ты просто гений!
— Ты не могла бы помочь мне? — попросила я, пытаясь, но безуспешно, застегнуть пуговицы. Было очевидно, что это платье купила бы только женщина с услужливым парнем/мужем.
Я услышала её вздох из-за занавески, а потом она скользнула внутрь. Я увидела её отражение в зеркале.
— Тут где-то пять пуговиц. Почему они не сделали его на молнии? — пожаловалась я.
Она начала снизу и продвигалась вверх, а я смотрела за ней в зеркале. Она выглядела ещё прекраснее, когда хмурилась. Красивая и занятая. Боже, помощь мне была для неё целым одолжением.
Когда она добралась до верхней пуговицы, то нежно убрала мои волосы, коснувшись мне пальцами затылка.
А потом мы смотрели друг на друга в зеркало. Должно быть, она тоже почувствовала это — насколько чувственным было её прикосновение, несмотря на кажущуюся невинность.
Мгновение, казалось, длилось вечно. Я слышала её дыхание, а она, должно быть, слышала моё. Хотя мы видели только свои отражения, в тот день мы увидели друг друга — возможно, впервые.
Затем чары рассеялись, и она опустила глаза и застегнула последнюю пуговицу.
Когда я повернулась к ней лицом, она отступила на несколько шагов, насколько это было возможно в узком замкнутом пространстве.
— Что думаешь? — спросила я.
Она окинула меня беглым взглядом, то есть, длиною в секунду, и пробормотала:
— Сидит отлично, — и пулей вылетела из примерочной.
Я нашла её за прилавком, когда вышла с платьями. Я протянула продавщице то, которое выбрала, и она забрала у меня остальные.
Она пробила его по кассе:
— С вас 350 фунтов.
Я начала искать в сумочке свою кредитную карточку. В сотый раз за день вздохнув, пока я не смотрела, Скарлетт протянула свою.
— Расплатись моей, — сказала она.
— Что? Нет, я сама могу заплатить за своё платье.
Бедная продавщица неуверенно улыбнулась, переводя взгляд с меня на неё, не зная, что делать с карточкой.
— Я плачу, — сказала Скарлетт продавщице, полностью игнорируя мои жалобы.
— Это было совершенно лишне, — сказала я, когда мы вышли из магазина. Я чувствовала себя проституткой или кем-то вроде Джулии Робертс в "Красотке". — У меня есть деньги.
— Послушай, это я придумала зайти в тот магазин, и будет справедливо, если я же и заплачу. И не нужно поднимать из-за этого шум. Ну что, можем идти домой, или тебе нужны к платью какие-то аксессуары?
— Нет, сейчас время ланча. По крайней мере, позволь мне угостить тебя ланчем в знак благодарности.
— Нет.
Я нахмурилась, видя, как она теперь избегает моего взгляда, хотя в прошлом без проблем смотрела на меня чёрствыми, расчётливыми глазами.
— Я вынуждена настаивать. Ты потратилась мне на платье. Это меньшее, чем я могу отплатить.
350 фунтов — это почти 400 баксов. Возможно, для кого-то из семьи Резерфордов-Мэннингов такая сумма — карманная мелочь, но для такой, как я, это была серьёзная трата.
Она сложила руки на груди:
— Можешь сколько угодно настаивать, но ответ всё равно будет отрицательным.
— Я лишь хочу поблагодарить тебя. В чём проблема? — спросила я, сбитая с толку её упрямством. — Это всего лишь ланч.
— Послушай, у меня свидание, если хочешь знать.
Я не ожидала такой отмазки. Не только потому, что она в первый раз упомянула об этом, но и потому, что она не казалась той, кто ходит на свидания. Женщины, подобные Скарлетт, были из тех, за которыми нужно ухаживать, типа сцены на балконе Ромео и Джульетты. Свидания казались... не её уровнем.
— Ладно, — сказала я. — Что ж, тогда я поблагодарю тебя в другой раз.
— Знаешь, я бы предпочла обойтись без благодарностей. Теперь мы можем идти?
"Я бы предпочла обойтись," — насмешливо повторила я про себя, труся за ней и стараясь не отставать. Твёрдая, как гвозди, холодная, как выходные на Северном полюсе — трудно было представить, что кто-то захочет пригласить её на свидание, независимо от того, насколько она хороша на вид.
— Правильный ответ точно "А". Но для надёжности я бы взял подсказку "звонок другу", — сказал Маркус позже тем же вечером.
Мы решили провести вечер, развалившись на диване и смотря повторы "Кто хочет стать миллионером". Его голова лежала у меня на коленях.
— Нет, правильный ответ "С", — возразила я, уверенная в своих знаниях.
Он достал мобильный.
— Погуглим, — сказал он, но я выхватила у него телефон.
— Не жульничай, — усмехнулась я, кладя телефон на пол, вне пределов его досягаемости, зная, что он слишком устал, чтобы встать и взять его. Он вернулся со своей горной прогулки совершенно разбитым.
Мы молчали, когда услышали голоса за дверью. Скарлетт вернулась домой со свидания. Хотя я очень мало знала о ней, девчачий смех, исходивший от неё, звучал нехарактерно.
— О, вы двое ещё не спите, — сказала она, войдя в гостиную в сопровождении хорошо одетого мужчины.
Мы мельком познакомились с ним, когда он заехал за ней. Это был шотландский юрист из известной компании, лысый и по крайней мере на 10 лет старше её. Выглядел он прилично, но весил намного больше — не совсем "Красавица и чудовище", но недалеко от этого. Он мне не нравился, хотя я и не знала почему.