ЖАНРЫ

Поэма о скрытом смысле. Шестой дафтар
Шрифт:

Сказал султан: «Однако же то, что исходит от «я» (нафс) [человека],

это плод [его собственных] ошибок и доход [от собственных] усилий.

Иначе как мог бы Адам сказать Богу:

Господи наш! Мы обидели самих себя“? [48]

405 Конечно, он мог бы сказать: „Этот грех исходил от нафса/от Судьбы,

раз таков Непреложный приговор, то что за польза от нашей предосторожности?“

48

Коран, 7: 23: «Они сказали: „Господи наш! Мы обидели самих себя, и, если Ты не простишь нам и не помилуешь нас, мы окажемся потерпевшими убыток“».

Как Иблис, который сказал: „Ты ввёл меня в заблуждение:

Ты [Сам] разбил чашу, а теперь побиваешь нас?“»

[***]

Нет, Непреложный приговор – это правда, и усилия раба – это правда.

Смотрите, не будьте слепы на один глаз, как Иблис обветшавший.

Мы пребываем в колебании между двумя [альтернативными] поступками:

как это колебание может происходить без (свободы) выбора?

«Поступить мне так или поступить эдак?» – как может сказать тот,

кто связан по рукам и ногам?

410 Разве когда-нибудь возникнет в моей голове такое колебание:

«Идти ли мне по морю или лететь по воздуху?»

[Нет,] есть [лишь] такое колебание: «Идти ли мне [торговать] в Мосул,

или для [изучения] магии до Вавилона дойти?»

Итак, для колебания должна быть способность [действовать,]

иначе оно – насмешка на устах (букв.: в усах).

Непреложным приговором не оправдывайся, о юноша:

как можешь свой грех ты возлагать на других?

Убийство совершит Зайд, а возмездие тем же (кисас) за него – на ‘Амре?

Вино пьёт ‘Амр, а на Ахмаде – наказание (хадд) за пьянство?

415 Вокруг себя обернись и грехи своими считай:

движение[, исходящим] от тебя самого, а не от тени считай,

ибо не будет ошибки в расплате Амира,

врага знает тот Амир Проницательный.

Когда ты съешь [много] мёда, не возникнет жар у другого;

твой дневной заработок не отойдёт вечером к другому.

К чему приложил ты усилия так, что тебе не воздалось?

Ты что посеял так, что не взошёл посев?

Поступки твои, что родятся из твоей души и тела,

как твой ребёнок, ухватятся за твой подол.

420 Поступку в Сокровенном мире форму придают,

разве за кражу не виселицу устанавливают?

Как виселица может походить на кражу? Однако таковой

является форма[, приданная краже] Богом, Знающим сокровенное,

так как душе (букв.: сердцу) начальника стражи Истинный наитие дал:

«Такую форму создай во имя правосудия».

Пока знающ ты и справедлив, Непреложный приговор

как может вершить правосудие и карать несоответственно [твоим поступкам]?

Раз судья так поступит в избранных [случаях,]

то как вынести приговор Справедливейшему из этих судей?

425 Когда ты посеешь ячмень, вырастет лишь ячмень,

ты задолжаешь, с кого Ему просить залог?

Свой грех ни на кого другого не перекладывай,

рассудком и ушами своими [= своей головой] за него расплатись.

Грех на себя возложи, ведь ты сам [это семя] посеял,

с возмездием и справедливостью Истинного смирись.

Страданью [твоему] причина – какой-то злой поступок:

зло от своего поступка признай, а не от Судьбы.

Такой взгляд на Судьбу глаз косым сделает,

собаку сеновальной и ленивой сделает.

430 Вини своё «я» (нафс) [= самого себя], о юноша,

не вини возмездие (Божьей) справедливости.

Раскайся по-мужски, повернись к [правильному] Пути,

и кто сделал на вес пылинки [добра или зла], увидит его [49] .

Чарами плотского нафса не обольщайся,

ведь Солнце Истинного не скроет ни одну частицу.

Физические частицы, о приносящий пользу,

на [свету] физического солнца видны.

[Так же как и] частицы идей и мыслей

на [свету] Солнца Подлинных сущностей явны.

Рассказ о птицелове, который, закутавшись травой, покрыл голову, словно шапкой, пучком роз и красных анемон, чтобы птицы приняли его за траву.

Одна сообразительная птица слегка почувствовала, что это [на самом деле] какой-то человек: «Ведь я ещё не видела травы такой формы». Но всё же, не почувствовав [истины] в полной мере, она была обманута его хитростью, потому что, не найдя при первом восприятии ни одного веского доказательства, она нашла веское доказательство при втором восприятии уловки: Ведь именно жадность и алчность особенно [сильны] при чрезмерной нужде и бедности. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Такая бедность почти равна неверию»

49

Коран, 99: 7: «В тот день выйдут люди толпами, чтобы им показаны были их деяния. И кто сделал на вес пылинки добра, увидит его, и кто сделал на вес пылинки зла, увидит его».

435 Залетела одна птица на луг —

на нём расставлены силки для ловли [дичи].

Немного зерна лежало на земле,

а птицелов расположился там в засаде.

Он закутался листьями и травой,

чтобы соскользнула несчастная добыча с [безопасного] пути.

Птичка подошла к нему в неведении,

потом обошла разок кругом и, подскочив к человеку,

сказала ему: «Кто ты, о покрывшийся зеленью,

в пустыне, среди этого дикого зверья?»

440 Сказал человек: «Аскет я, отрешившийся [от мира],

какими-то травами здесь довольствуюсь.

Я избрал аскезу и набожность в качестве религии и практики,

потому что увидел отпущенный мне срок пред собою.

Смерть соседа мне проповедником стала,

моё [мирское] занятие и лавку привело в беспорядок.

Раз в конце концов один я останусь,

то не надо привыкать ко всяким мужчинам и женщинам.

Лицо я обращу в конце концов в могильной нише [к кибле],

так лучше будет, если я привыкну к Единственному [Богу].

445 Раз мою нижнюю челюсть подвяжут, о кумир,

так лучше будет, если [сейчас] я не стану ею болтать».

[***]

О ты, научившийся носить златотканую мантию и пояс,

в конце концов тебе достанется [лишь] несшитое одеяние [= саван].

Нам надо обратить наши лица к земле, ведь из неё мы взошли,

почему же мы привязываемся сердцем ко всему преходящему?

Наши давние предки и родственники – эти четыре природы,

мы же заримся на временное родство.

Поделиться с друзьями: