Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Поклянись, что это правда
Шрифт:

Брат кивает, но потом видит мое худи и хмурится еще сильней. Он смотрит на меня, но Чейз влезает между ним и Брейди, прежде чем Мейсон успевает что-нибудь сказать.

Чейз с улыбкой обнимает меня, как это сделали Мейсон и Брейди.

– Ты пришла! – говорит он, отступая назад. – Я так тебя ждал! Покажешь мне видео?

Я хмурюсь, но быстро понимаю, что он имеет в виду. Его тачдаун.

Он это всерьез?

– Я… нет. Прости, но как раз этот момент я не записала.

– Не страшно, – усмехается Чейз, – завтра игру выложат на Huddle [34] . Посмотрим вместе в горах.

– Да, отлично. – Я киваю и слегка наклоняюсь, чтобы заглянуть ему за спину. Ребята из команды не спеша выходят из автобуса.

– Какие планы? – Он переводит взгляд с Мейсона на меня. – Проводишь нас до общаги?

– Нет, я…

Вижу Ноа и обрываю разговор с Чейзом.

Ноа спускается по ступенькам автобуса в сером худи, почти таком же, как у меня. Он поднимает руку, откидывает с головы капюшон и проводит ладонью по волосам. Ступает левой ногой на асфальт и в ту же секунду замечает меня.

34

Интернет-портал.

Он замирает, и я тихо посмеиваюсь.

Поворачиваюсь к мальчишкам и чувствую, как легкий румянец заливает мою шею.

– Ты ведь пригласил вашего квотербека, да? – спрашиваю Мейсона.

Брат сначала напрягается, но потом шагает ко мне, прижимается губами к моим волосам и целует их.

– Да, сестренка, пригласил.

Чейз хмуро смотрит на мое худи и замечает на рукаве крупную цифру «девятнадцать». Бросив на меня короткий взгляд, он идет за ребятами, а я бегу наконец к Ноа.

Ноа сначала не двигается – следит взглядом за ребятами, потом поворачивается ко мне. Увидев мое худи, он смотрит мне в глаза. Надеюсь, он понимает, что я пришла не ради брата и его друзей.

Я пришла ради него.

Бросив рюкзак на землю, он идет мне навстречу. Но прежде чем он доходит до меня, я разворачиваюсь и показываю ему спину. Там – его номер. Но он это знает, ведь это он и подарил мне это худи.

Оглядываюсь на него через плечо.

– Я похожа на игрока из вашей команды?

Он улыбается и медленно качает головой:

– Ни капли.

– Оу! – подхожу к нему. – Но тебе ведь нравится, что я ношу твой подарок?

Ноа хватает меня за худи и притягивает к себе. Потом приподнимает и кружит. Когда мы оказываемся наполовину скрыты дверью автобуса, его рука скользит по моим волосам.

– Ты ведь знаешь ответ на этот вопрос, – говорит он и целует меня.

Губы Ноа настойчивы, он знает, что я не стану сопротивляться; все внутри скручивается и трепещет, когда я чувствую во рту его язык.

Он берет себя в руки и отстраняется, а потом я чувствую у уха его горячее дыхание. Мне жарко от этого дыхания, будто я украла воздух из его легких.

– Ты сводишь меня с ума. – Ноа тяжело дышит, и я прижимаю ладонь к его груди. – Я схожу с ума. – Его губы скользят по моей щеке и снова добираются до моего рта.

В этот раз это нежный, медленный поцелуй.

Когда я наконец открываю глаза, вижу его взволнованный взгляд, будто намекающий на что-то. Не знаю, что это было, но все меняется в тот же момент, как я говорю:

– Поехали с нами!

На секунду он хмурится:

– Куда?

– В горы, – нервно отвечаю я. – Я знала, что ты будешь очень усталым после игры и ночной дороги, но не сомневалась, что ты согласишься поехать с нами, если я попрошу тебя… Я не стала говорить заранее… ну, чтобы ты не согласился только потому, что обещал и тебе неудобно отказать. – Замолкаю, чтобы перевести дыхание. – Так что да, я решила дождаться твоего возвращения, встретить тебя у автобуса и спросить, не хочешь ли ты поехать с нами в горы. Ну вот… надеюсь, что ты не откажешь мне.

– Не откажу, – отвечает он тут же, и вздох облегчения вырывается у меня из груди.

Я широко улыбаюсь:

– Значит, поедешь с нами?

– Я же уже объяснял тебе, Джульетта, я тебя не отвергну. – Ноа придвигается ближе и шепчет: – Ты хочешь, чтобы я поехал, значит, я поеду.

– Что ж, отлично. Можем жить в одной палатке.

Взгляд Ноа пробегает по моему лицу, он хватает меня за руки и оттаскивает от автобуса.

– Тогда мне лучше пойти собираться.

Я киваю и переплетаю свои пальцы с его, пока он ведет меня за руку обратно.

– Кстати, вот что… – Ноа делает паузу, а потом говорит то, что мне очень хотелось услышать, но я даже не догадывалась, насколько буду счастлива, когда эти слова прозвучали: – Я бы поцеловал тебя при всех, если бы точно знал, что тебя это не смутит, и только поэтому я отвел тебя в сторону.

Чувствую, как бешено колотится мое сердце, открываю рот, чтобы что-то сказать, но молчу.

Ноа хочет меня и не боится это показать.

Ему все равно, что об этом узнают… если я не против.

Я не против, Ноа.

Ноа читает меня как открытую книгу. Он подмигивает мне и поднимает рюкзак с земли. Потом подбегает к куче спортивных сумок, брошенных у автобуса, чтобы вытащить свою.

Подходит встревоженный Мейсон.

– Я так понимаю, ты поедешь в машине Ноа?

– Да, – говорю я.

Челюсти брата крепко сжаты, однако он кивает и поворачивается к Ноа:

– Чтобы довез мою сестру в целости и сохранности, иначе я тебя убью.

В возмущении закатываю глаза, но Ноа улыбается.

– Если не довезу ее в целости и сохранности, сам попрошу меня убить.

Я хихикаю, брат усмехается.

Мы смотрим друг на друга.

– Ладно, договорились, – соглашается Мейс, но не улыбается больше. – Увидимся дома?

– Ага.

Он бежит к машине Брейди, где, скрестив руки на груди, стоит Чейз.

Он не смотрит на меня и садится в салон.

Они уезжают, и мы с Ноа едем следом.

Глава 24

Ноа
Поделиться с друзьями: