Полдома и сосед
Шрифт:
Приехав, споро пристраиваю лошадь в стойло в скособоченной конюшне и туда же в угол пристраиваю новых приобретенных питомцев. Пока что поживут здесь, позже постараюсь найти им место получше. Передаю волну спокойствия и безопасности. Питайтесь насекомыми. Прядите. Вас не тронут. Всех, кто больше размером, не кусать. В ответ приходит лишь едва уловимая волна удовлетворения и принятия.
Следом втаскиваю закупленную провизию на кухню и, притащив кулинарную книгу из библиотеки, тщательно следуя указаниям, готовлю тушеное мясо с овощами. Несмотря на все мои старания, мясо получается жестким словно седло моей лошади, а овощи, в отличие от яркой картинки в книге, представляют собой сплошную серо-бурую кашу, в которой узнается только героически пережившая готовку спаржа. Но по крайней мере это съедобно с хлебом, и почти не отбивает аппетит, если не смотреть в тарелку. Вот как так-то, я же следовала написанному рецепту! Больше размазав субстанцию по тарелке и сжевав пару бутербродов, я позорно сбегаю с кухни, благо теперь уборку от моей деятельности можно сгрузить на малышей-брауни.
До наступления вечера остается несколько часов и как раз остается время попробовать начать приводить клумбы в порядок.
Я отправляюсь в самые удаленные уголки сада и вскоре нахожу искомое. Несколько разбросанных холмиков рыхлой земли. Землеройки. Жутковато выглядящие зверьки с длинными лапками,украшенными огромными когтями, компактными туловищами, острыми мордочками и малюсенькими почти ничего не видящими глазами. Аккуратно зову зверьков к себе, обещая безопасность и сытость. Вскоре несколько черных головок показываются из ближайших рытвин. Не делая резких движений, перед каждым кладу по куриному яйцу. Смешно подергав носиками, зверьки неуклюже наваливаются на подношение и сметают его за минуту. Отлично, хотите еще? Транслирую им образ клумбы перед особняком. Сделайте то, что умеете лучше всего, и будет вам сытое и вкусное счастье. Несколько минут наблюдаю за тем, как клумба начинает таять и на месте ее появляется взрыхленная земля с торчащими корнями сорняков. Ну да ничего, еще несколько раз перерыхлить и выбрать корни, а после можно засеять новые цветники, а там можно попробовать и драгоценности бабушки раскопать! Уже сгустился сумрак и пора спуститься к нашему невольному гостю.
Перед дверью я нерешительно замираю. Постучать? Но мы же вроде сами его заперли в подвале? Мои терзания прерывает голос из-за двери.
— Входите, мисс. Негоже стоять на пороге в собственном доме.
Нерешительно открываю дверь и замираю, осторожно вглядываясь в темноту.
— Добрый вечер, мисс. Мое имя Морис Шарант. А кому я обязан своим таким неожиданным спасением?
— Айрис Гвендолин, — автоматически представляюсь. — Скажите, а вы действительно пьете только добровольно отданную кровь?
— Ашрат.
— Клятва бессмертия это веский аргумент, чтобы поверить. А как вы себя чувствуете?
— Благодаря вам, как будто заново воскрес, — слегка усмехается мужчина.
— Превосходно, тогда быть может вы мне не откажете в маленькой просьбе? — предлагаю неожиданно для себя. — Заодно сможем побеседовать и пообщаться.
— Все что угодно моей спасительнице, — меня одаривают клыкастой улыбкой.
— Составьте мне компанию для прогулки сегодня вечером.
— И куда же мы пойдем гулять? И вы меня совсем не боитесь? — озадачился вампир.
— Мы пойдем охотиться. На хорька. А касательно второго вопроса — мне следовало подумать об этом перед тем, как приносить в собственный дом.
Глава 11
Глава 11
Айрис Гвендолин
Спустя непродолжительное время мы с вампиром добираемся до места жительства столяра. По дороге Морис посвятил меня в историю с наложенным проклятием и особенности своего питания. Это слишком жестоко, обречь живое существо на безумие от голода и последующую смерть. В моем понимании даже враг если и заслуживает смерти, то не истязаний.
Лошадей мы привязываем у небольшой лужайки за несколько домов до нужного места, чтобы не производить лишнего шума, и проскальзываем во двор со стороны, перемахнув через невысокий забор. Причем вампир оказался весьма сильным, перекинув меня словно пушинку на другую сторону. Какие однако выдающиеся способности. Тихо стучу в дом.
— Господин Хэнис, это Айрис. Откройте, будьте любезны.
Вскоре дверь приоткрывается и на пороге появляется удивленный мужчина.
— Мисс Гвендолин, я уже не ждал вас.
— Но я же сказала, что приду. А вы не могли бы сходить прогуляться, примерно на час-полтора? Можно не слишком далеко.
— Зачем? — удивления в голосе становится больше.
— Чтобы поймать вашего хорька, разумеется. Доверьтесь мне, все будет в порядке. Это нужно вам в первую очередь.
С явным сомнением мужчина соглашается и, снаружи закрыв нашу компанию в птичнике, удаляется. Потекли минуты ожидания. Радует, что пернатые не возражают против нашего соседства, а то согласно рассказам нашей горничной, разъяренный и гоняющий тебя шипящий гусь то еще удовольствие. Вампир, ранее уже уловивший суть предстоящего дела, терпеливо ждет и не спешит начинать новый разговор. Хотя ему, наверное, по стажу положено уметь выжидать жертву? Может даже это доставляет радость? Мои унесшиеся вскачь мысли прерывает тихое поскрябывание двери, а затем в приоткрытую щель проскальзывает тень. Вскоре слышится тихий шепот:
— Цыпа-цыпа-цыпа!
— Ну, допустим, кукареку! — клыкасто усмехнувшись, отвечает Морис.
— Ой! А вы кто? — Растерянно отвечает тень.
— Как кто? — показушно удивляется вампир. — Разумеется, птичка, раз здесь нахожусь.
— А почему разговариваешь? — звучит самый идиотский вопрос в данной ситуации.
— Так научился у болтливого хорька, который повадился птиц таскать. Дай, думаю, расскажу окружающим о творимом произволе.
Меня начинает разбирать смех. В это время вампир оказывается рядом с мужичонкой, который в отсутствие соседа повадился заимствовать у него птичек в собственную кастрюлю. Последний при открывшейся двери рассмотрел, кто стоит рядом с ним, клыкасто и искренне улыбаясь, и застыл от ужаса.
— Не губите! Человека есть не хорошо, и вообще я совсем не вкусный! Лучше заберите всю птицу!
Ну это уже совсем наглость, еще и пойманную свою шкуру пытаться откупить за чужой счет!
— А я думаю, что очень даже вкусный! — включаюсь в беседу и шиплю не хуже вампира, — На такой прекрасной диете из отборного птичьего мяса! Тут кусаешь кого-то после съеденной куриной ножки и наслаждаешься, а здесь уже накопительный эффект какой на птичьей диете, уммм, вкуснятина! Это тебе не безвкусные новомодные овощееды!
И в запале я задорно несколько раз щелкаю челюстью в сторону ссутулившегося мужичка. Нервно дернувшись и икнув, последний скатывается в недостойный мужчины обморок.
— Браво, Айрис! С оскалом, конечно, тебе надо еще поработать, но для непрофессионала вышло вполне прилично! Могу преподать несколько уроков на досуге, если хотите улучшить эффективность, — вампир, ухмыляясь, тихо мне аплодирует.
— Да уж, вышло и так гораздо эффектнее, чем я планировала. Думаю он очень надолго теперь запишется в упомянутые тобой овощееды.
Вскоре вернулся прогулявшийся столяр и, получив на руки бессознательного соседа, сплюнул и пообещал рассказать тому историю, как отбил его у двух кровожадных тварей. А вот про то, что тот делал в чужом курятнике, пусть тот сам расскажет. Получив заверения в готовности помочь в ближайшее время с поместьем, вполне удовлетворенные, мы с Морисом возвращаемся в Мэльроуз. В холле вспоминаю о важном.
— Морис, а ничего, что вы пока что обитаете в подвале? Завтра можно попробовать переселить вас в занимаемые мною покои, там как раз всего одно окно, и то заросшее плющом. Можно будет еще соорудить ставни, чтобы солнце не доставляло вам неприятностей.