Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Открой! — крикнул он Дереку. — Спроси, все ли с ней в порядке.

Дерек заметил кнопочку и нажал — футляр открылся. Там, трясясь и рыдая, сидела Лисандра Яксли; едва оказавшись на свободе, она пронзительно закричала, указывая наверх.

— Стой, где стоишь, — приказал Лэму Лонгботтом. — Я сейчас приду.

Подхватив девочку на руки, он помчался в школу. Там сунул Лисандру в руки первым попавшимся слизеринцам и велел им срочно привести кого-нибудь из преподавателей на третий этаж, в кабинет, который он отметит, а сам побежал наверх. Лэмми смирно ждал его у окна. Дерек, не тратя слов, обезоружил его и связал, и в этот момент как раз подоспели Розье и Сполдинг.

— Его повели к директору, — торопливо говорила Розалин. — Все ваши уже в директорской башне. Вроде бы вызвали родителей Лисандры. Не знаю, как насчет его родителей. Но за такое в два счета могут исключить.

Добежав до директорской башни, Альбус простился с девушкой, заверив, что она может идти — все равно помочь Розалин ничем не могла.

Он побежал вверх по ступенькам и едва не врезался в спускавшихся ему навстречу Сполдинга и Дерека Лонгботтома. Мальчик шел с одновременно важным и сконфуженным видом, в то время как преподаватель отечески похлопывал его по плечу.

— Блестяще, отменно. Вы проявили истинную доблесть, хотя и действовали, конечно, совершенно безрассудно. Этот сумасшедший мог убить вас на месте. Он свиреп и опасен. Вы знаете, магическому сообществу нужны такие люди. Я дам о вас знать в аврорат. Жаль, нынешний директор вряд ли наградит гриффиндорца. Ничего, вы показали себя выше его. Продемонстрировали полное отсутствие предрассудков, спасли слизеринку…

Альбус с трудом подавил желание наложить на него Силенцио. Пока значимо было одно: следовало помочь Лэмми.

Все ребята уже собрались у каменной горгульи, но пока не решались войти. Айла молча ломала руки, Викки и Клеменси с нетерпением поглядывали то на горгулью, то на лестницу. Гораций и Элфиас казались удрученными и смущенными.

— Мне рассказали, что случилось, — с ходу заявил Альбус. — Кто-то может что-нибудь добавить?

— Да, — Айла устало склонила голову. — Лэмми проектировал летательный аппарат. Помнишь, последнее время он пропадал у Корнфута? Видимо, они что-то сконструировали, и Лэм решил его проверить для начала с человеком небольшого веса…

— А согласия девочки не спросил, — мрачно добавил Гораций. — Яксли вроде говорила, что он заманил ее, обещая показать фокус. Кто знает, она ведь известная лгунья… Сейчас она в гостиной Слизерина, в страшной истерике. А нашего друга, между прочим, могут не только исключить, но и отправить в Азкабан или в Мунго. Все зависит от того, сочтут ли его невменяемым.

Альбус потер лоб.

— Родителей уже вызвали?

— Да, приходили и Принцы, и Яксли, — Айла сцепила пальцы. — Принцам нет дела до сына.

— Разве что, может, Яксли не захотят скандала, — задумчиво протянула Викки. — Директор в дружбе с ними. Может, они захотят уладить дело без лишнего шума. И тогда предпочтут наказать или исключить нашего Рубашку потихоньку…

Альбуса осенило.

— И тогда, — он взял Айлу за подбородок, — в дело вступаешь ты!

— Я? — темные глаза девочки расширились.

— Ты племянница директора. Ты копия его сестры, перед которой он виноват, потому что отвернулся, не помог ей, когда она в этом нуждалась. Думаешь, с этим можно так просто смириться? Поди, попроси за Лэма, он будет рад тебе помочь!

Айла тревожно отступила на шаг, но тут же, подхватив юбки, рванулась к горгулье.

— Устав школы! — выкрикнула она и исчезла на винтовой лестнице.

Клеменси, едва ступая, подошла к Альбусу.

— Ты уверен, что ее не накажут за это?

Мальчик опустил голову: честно говоря, он совсем в этом не был уверен.

— Если Лэма исключат, ей будет больнее, — пробормотал он.

Ждали подругу молча, а не было ее, казалось, очень долго. Наконец она спустилась, едва сдерживая слезы.

— Там все: и Принцы, и Яксли, — прошептала она. — И Лэм там стоит, в углу… Он будто не понимает, что говорит! Твердит, что все предусмотрел, что с девочкой ничего не могло бы случиться… Словно не понимает, что от него хотят!

— А что хотят? — удивился Альбус. Айла только прижала пальцы к глазам.

— Покаяния хотят, — вздохнула Клеменси. — Хотят, чтобы он попросил у девочки прощения. Или хоть сказал, будто не знает, что на него нашло. Но Лэм так не скажет.

Айла зарыдала, уткнувшись лицом в стену. Альбус погладил ее по плечу.

— А ты попросила за него?

— Просила, — она заикалась от слез. — Он выслушал, словно каменный… И сказал, что ничего пока не решил, но к ужину судьба Лэмми будет определена, и мы все узнаем… Но даже если его не исключат, ему назначат самое жестокое наказание! Он просто не переживет…

— Нет, этого можно не опасаться, — Гораций тоже подошел и нерешительно провел пухлой ладонью по ее волосам. — Сама подумай: нужен ли твоему дяде скандал на всю страну? А смерть ученика во время наказания — именно такой скандал. Нет, я не сомневаюсь, у него что-то придумано на такой случай.

Тихое восклицание Клеменси привлекло общее внимание. По лестнице поднимался маленький Финеас, и она поспешила к нему, сжимая ладони в молитвенном жесте.

— Можете не пересказывать мне, что случилось с вашим другом, мисс Йорк: я все знаю, — тихо остановил Блэк девочку.

— Тем лучше, — она сглотнула. — Пожалуйста, объясните отцу: Лэм не понимал, что делал. Попросите за него, прошу вас. Ведь вас послушают. Подумайте…

— Меня не послушают, мисс Йорк, — тихо прервал ее Финеас. — А если бы и послушали — я не прошу за преступников.

— Фарисей! — вспыхнув, выкрикнула Виктория. Слизеринец, не обернувшись в ее сторону, прошел мимо. Клеменси бессильно опустила руки. Вскоре из кабинета директора вышла профессор Фортескью, неизвестно что там делавшая, и заставила ребят уйти.

До самого вечера компания Альбуса слонялась по Хогвартсу. К ужину пришлось вернуться в Большой зал: там можно узнать хоть какие-то новости. И точно — у дверей их уже ждала Розалин.

— Сейчас его приведут, — шепнула она Альбусу. — Кстати, видишь, посреди зала выставлен табурет? Мне все это не нравится.

Поделиться с друзьями: