Полный Шатдаун
Шрифт:
– Подожди. Два? – спрашивает Коллинз, запах её дыхания побуждает меня накрыть её губы своими.
Я ухмыляюсь, как гребаный идиот. Я никогда так много не улыбался.
– Ты хотела расслабиться, не так ли?
Она пожимает плечами, а затем смеётся, зная, как сильно это меня бесит.
– Алисса позвонила мне и сказала, что у меня дома очень гиперактивный двенадцатилетний ребенок. Не ложится спать. Предположительно, он перебрал сахара из–за передозировки драже.
Она фыркает от смеха, когда перед нами ставят два мохито и колу, и я вручаю бармену наличные, говоря, чтобы сдачу оставил себе.
Я беру один из коктейлей и размешиваю листья мяты с помощью единственной черной соломинки, предлагая мохито ей. Коллинз забирает его у меня и обхватывает губами соломинку, удерживая меня взглядом.
Чёрт возьми, Господи.
В ту ночь, которую мы провели вместе, она не отсосала мне, но в данный момент это всё, о чем я могу думать, когда она делает свой первый глоток.
– Хорошо? – спрашиваю я. Я могу выдавить только одно хриплое слово.
Неожиданно для меня она протягивает мне стакан и кивает.
– Думаю, да. Попробуй.
Я указываю подбородком на другой мохито, стоящий на стойке.
– Я мог бы попробовать то.
Она всё ещё держит передо мной стакан, другой рукой держа соломинку, чтобы я мог ею воспользоваться.
– Ну ты мог бы. Но у этого может быть совершенно другой вкус.
Не говоря больше ни слова, я наклоняю голову и делаю глоток.
Она инстинктивно облизывает губы. Я знаю, что она возбуждена. Мы оба. Я знаю, мы отчаянно нуждаемся во втором раунде, и я знаю, что она хочет большего, чем просто трахнуть меня. Я думал, химия между нами в Ботаническом саду была огненной. Но сегодня вечером? Заряда, оседающего вокруг нас, достаточно, чтобы зарядить Бруклин на месяц. На льду я чувствую себя живым, моё тело готово ко всему, настроено на результат. Хотя это ничто по сравнению с тем возбуждением, бегущим по моим венам прямо сейчас. Коллинз всегда оказывала на меня такое воздействие. Просто сейчас я изо всех сил стараюсь сдерживаться и не делать то, что мне хочется.
И прямо сейчас это прижать её к ближайшей стене и выебать ей мозги.
Шесть из десяти, чёрт возьми.
– И как? – наконец спрашивает она.
Я делаю ещё один глоток и отстраняюсь, а она ставит стакан на стойку. Мы почти не разговариваем, и мне это нравится, поскольку я начал понимать, что слова Коллинз часто противоречат языку её тела.
– Восхитительно, – наконец добавляю я.
Она снова облизывает губы, и моя сила воли сдерживаться — голос разума и защиты, который говорил "нет" сексу без обязательств, — ломается. Слова Алиссы из нашего только что состоявшегося разговора тоже подталкивают меня вперед.
В том, что я чувствую, не может быть ничего плохого.
Схватив её за руку, я веду её по тускло освещенному коридору, который был за ней. Я знаю, что мы оставили наших напитки, но мне всё равно.
– Сойер, ч–что ты делаешь? – спрашивает она из–за моей спины тихим голосом, но я слышу его, так как мы далеко от людей и громкой музыки.
– Беру всё под свой контроль, – рычу я, останавливаясь и разворачивая её спиной к стене.
Я прижимаюсь к ней, и знаю, что она чувствует, какой эффект произвели на меня последние несколько минут по тому, как мой член упирается в неё.
Коллинз поднимает на меня взгляд. Весь огонь и дерзость, которые обычно были в её глазах, исчезли, и на их месте появилась нужда.
Я медленно, сосредоточенно оглядываю её тело и беру её одной рукой за подбородок, а другую кладу на её бедро, крепко удерживая на месте. Я знаю, ей так нравится.
– В прошлый раз, когда мы трахались, я был слишком мягок с тобой. Но тебе это не нравится, не так ли?
Она продолжает смотреть на меня снизу вверх, и я отпускаю её бедро, сильно ударяя ладонью по стене над её головой.
– Так ведь, Коллинз? – повторяю я, выделяя её имя, потому что хочу получить гребаный ответ.
И потому что я знаю, что доминирование возбуждает её.
– Тебе нравится борьба за власть, не так ли? – говорю я хриплым голосом. – Это то, что дало бы мне оценку выше, чем шесть баллов? Если бы я вот так прижал тебя к стене и трахал до тех пор, пока ты не сказала бы мне остановиться? Потребовала, чтобы я трахал тебя сильнее, и когда я, наконец, сильно вошел бы в тебя с широко раздвинутыми ногами и твоей киской, изнывающей от силы моего члена, ты бы кончила на меня, содрогаясь всем телом. Не так ли?
Моя растопыренная ладонь над её головой сжимается в кулак.
– Поговори со мной, Коллинз.
– Всё так.
Два слова, запыхавшиеся и полные желания, воспламенили мою кровь.
Вот так ей нравится.
– Пойдем со мной домой, – умоляю я. И это мольба. Так это и звучит, когда я произношу это, и у меня внутри всё переворачивается, пока я жду её ответа.
Я пытаюсь снова.
– Пойдем ко мне домой, и я выебу тебе мозги. Я подарю тебе лучшую ночь в твоей жизни.
Ничего.
– Коллинз, – говорю я намного громче, чем хочу, и на выдохе прижимаюсь своим лбом к её. – Позволь мне отвезти тебя домой, малышка.
Я чувствую, как она растворяется во мне, когда ее руки обхватывают моё лицо, она приподнимает мою голову и встает на цыпочки.
– Сойер, ты сказал мне, что не можешь и не будешь соглашаться ни на какие условия.
Я не в силах сдержать стон, который вырывается из моего горла.
– Я знаю, но если это всё, что ты мне дашь, я приму это. То, что есть между нами, слишком сильно, чтобы игнорировать, и я буду ждать, пока ты тоже этого не увидишь или когда будешь готова. Я твой, и ты можешь делать со мной всё, что захочешь, просто будь рядом. Может быть, я веду себя как идиот и обрекаю себя на разбитое сердце, но я должен рискнуть, чтобы ты разделила мои чувства. Я должен добиваться того, чего хочу, – я накрываю её руки своими. – А чего я хочу, так это тебя.
ГЛАВА 22
КОЛЛИНЗ
А чего я хочу – так это тебя.
Снова и снова в моей голове прокручивается требование Сойера, в то время как моё тело тает в его объятиях, выкрикивая ответ, который я отчаянно хочу дать.
Я хочу этого. Я хочу его.
Мои конечности начинают дрожать, тяжесть моего ответа давит на нас обоих.
Если я пересплю с ним, это будет нечто большее, чем просто дружеский секс? Или он действительно предлагает мне соглашение без обязательств?