Полоса препятствий для одержимых
Шрифт:
Заклинатель повернулся, и я застыла. Дыхание перехватило, а сердце недоверчиво замерло, а потом заколотилось с утроенной силой, потому что узнало того, кто пришёл мне на помощь. Это был он. Пятый принц Лан Чжун. Тот самый, что приезжал в Школу музыки при Императорском дворе шесть лет назад.
Я помнила тот день до мелочей. Была весна, цвела слива, лепестки падали на дорожки сада и плавали на поверхности пруда, словно невесомые лодочки. Я сидела в пустом зале и играла на гуцине, разучивая новую мелодию. Ничего не получалось. Струны казались то ослабшими, то перетянутыми, пальцы неловкими. И тут в дверях появился он. Остановился на мгновение, послушал мои жалкие попытки сыграть, а потом улыбнулся. Просто улыбнулся — и пошёл дальше. Улыбнулся всего раз, и этой улыбки хватило, чтобы пережить все насмешки и сложности, а потом найти в себе силы ступить на новый путь, который мог сделать нас чуть ближе. Хватило, чтобы шесть лет хранить её в памяти, как самое дорогое сокровище.
И вот, наши пути снова пересеклись. Он стоял рядом… Высокий, с глазами цвета тёмного мёда и той же улыбкой, что согревала меня долгими днями, полными отчаяния и неудач.
Невероятно!
— С вами всё в порядке, барышня? — спросил принц мягко, подходя ближе. — В такой час небезопасно гулять одной по тёмным переулкам.
Он остановился в двух шагах, не нарушая приличного расстояния, и его взгляд скользнул по мне оценивающе, но не дерзко, скорее проверяя, нет ли ран.
Я открыла рот. Закрыла. Щёки вспыхнули. Язык отказался повиноваться. В душе всё словно онемело от особенности этого момента. В голове звенела всего одна мысль: «Меня спас сам принц Лан Чжун! Да я теперь всегда буду гулять по тёмным переулкам незнакомых городов, лишь бы он меня спасал!»
Лан Чжун смотрел на меня, вежливо, но как на незнакомку. Ни тени воспоминания о той девочке за гуцинем. Конечно, откуда? Для него я была просто одной из многих учениц, мелькнувших и исчезнувших. Столько лет прошло, да и виделись мы мельком. Но сердце всё равно сжималось от восторга и самое чуточку от боли и собственной незначительности.
А потом медовые глаза прищурились.
— Глаза... сине-голубые, как лазурь Небесного Озера. Вы из клана Линьяо?
Я отмерла, выдохнула и сделала неуклюжий поклон, чуть не наступив на полы собственного ханьфу.
— Ш-шуин из Школы Девяти Напевов, ветвь Линьяо, великий господин Лан! Благодарю за спасение... позвольте подарить вам саше в знак признательности.
Дрожащими пальцами я сняла с пояса мешочек с ароматными травами. Сиреневый шёлк для него мне подарила одна из старших учениц за то, что я помогла ей восстановить старые свитки с полузабытыми мелодиями. Внутри лежали сушёные лепестки хризантемы, мята и немного сандала. Дар был скромный, но вышитый собственноручно и пропитанный моей ци. Ещё той, светлой. Я вложила в вышивку несколько месяцев стараний — каждый стежок ложился ровно, каждый лепесток на вышитой ветке сливы был похож на настоящий. Это было лучшее, что у меня было. Протянула спасителю, жалея, что не ношу никаких подвесок. Только это саше и было со мной из личных вещей.
Лан Чжун бережно взял мой дар, наши пальцы на миг соприкоснулись, внутри всё задрожало от восторга, а от счастливого визга и обморока спасла только боязнь выглядеть слишком глупо. А потом он улыбнулся. Той самой улыбкой.
— Шуин... Постойте, я вас помню.
Эти слова прозвучали как самая сладкая мелодия. Я замерла, боясь дышать, боясь, что если сделаю вдох, то это чудесное мгновение рассыплется, как сон.
— Вы играли на гуцине в зале Школы музыки при Императорском дворе, пять или шесть лет назад. Мелодия вызывала... трогательные чувства. Вы изменились. — Взгляд скользнул по моим побелевшим волосам, но быстро вернулся к лицу. — Всё ещё учитесь там?
Волна радости заглуши все горести последних дней. Я чуть не задохнулась от счастья. Помнит! Он помнит! Шесть лет прошло, а он помнит ту дурацкую мелодию, которую я пыталась сыграть!
— Да... то есть нет… То есть я… — Мысли никак не удавалось собрать в кучу, но я старалась как могла. — Начала практиковать пусть заклинателя. Меня приняли в Школу Девяти Напевов. Правда, теперь я предпочитаю флейту, господин, — выдавила, краснея ещё сильнее.
И тут же поняла, что сказала глупость. Зачем я это произнесла? Какая разница, что я предпочитаю?
— А где же ваша флейта? — спросил принц, с улыбкой оглядывая меня. Его взгляд задержался на моём поясе, где явно не было никаких флейт.
Проклятье! Именно сейчас, когда флейта была бы крайне уместна… Демон её забрал!
Ненависть всколыхнулась в душе, как мутная вода, пришлось сделать усилие, чтобы успокоиться. Я глубоко вздохнула, пытаясь прогнать горечь. Не хватало ещё при принце думать об этом гадком демоне.
— Э-э... с братом оставила, — пробормотала я, злясь на себя и на Хэй Фэна. На себя — за то, что не нашлась с ответом, на демона — за то, что испортил момент.
— Позвольте проводить вас до людного места и помочь найти сопровождающих? — предложил принц, жестом указывая на выход из переулка. — Ночь полна теней.
Лан Чжун говорил просто, без намёков, как старший с младшей, но для меня каждое его слово звучало музыкой.
И мы пошли. Принц шёл рядом, чуть впереди, так, чтобы в случае опасности заслонить меня собой. Я ловила себя на том, что смотрю на его спину, на то, как ровно он держится, как ступает — уверенно, бесшумно, словно не касаясь земли. Разговор лился непринуждённо и безукоризненно вежливо. Он спросил, давно ли я в Школе, кто мой наставник, как даётся совершенствование и первый ли раз я приехала на Состязания.
Я отвечала односложно, боясь сказать лишнего или произнести глупость, но он не давил, только кивал и задавал новые вопросы. Совершенно не чувствовалось никакого пренебрежения, никакого неловкого внимания или неуместного любопытства по поводу цвета моих волос. Принц вообще не смотрел на них, только в глаза, когда поворачивал голову, а слушал так, будто мои ответы действительно были ему интересны.
Лан Чжун всё расспрашивал и расспрашивал, я что-то отвечала. Надеюсь, что-то нормальное, но уверенности не было. Язык слушался плохо, мысли путались, но я изо всех сил старалась показать себя достойно, несмотря на то что сердце то выпрыгивало из груди, то проваливалось куда-то вниз, а в голове пели весенние птицы.
Слова принца звучали в ушах колокольчиками, и я чувствовала, как глупая, счастливая улыбка расползается по лицу. Хорошо ещё, что он смотрел не на меня, а на дорогу, иначе увидел бы, какая я глупая.
Выяснилось, что принц здесь как участник Состязаний от Школы Огненного меча. Он говорил об этом без хвастовства, просто называя вещи своими именами. Мол, да, я здесь, буду сражаться, как и многие другие. Меня он принял за зрительницу. После того как я не смогла даже простейшую технику применить, за кого ещё он мог меня принять? Разубеждать его я не стала.
— После нападения... всё ли с вами в порядке? — спросил он вдруг, хмурясь. — Те подонки точно вас не задели?
Его интерес был искренним и тёплым, а в голосе звучало такое беспокойство, что я на несколько мгновений забыла, как дышать. А потом пришла мысль…
Вот шанс! Можно рассказать о демоне! О тьме! Принц поймёт и спасёт. Вот он — тот, кто может помочь. Тот, кто силён, чист и действительно добр.
— Господин Лан, я бы хотела... — начала я, набирая воздух в грудь.
Сердце заколотилось ещё быстрее. Слова уже готовы были сорваться с губ. Про Хэй Фэна, про тьму, про ночь трансформации, про то, что я не могу контролировать ци, что вообще не понимаю, кто теперь.