Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Попаданка. Жена по приказу императора
Шрифт:

— После вчерашней ночи мне в это слабо верится.

Он сделал ещё шаг.

— Вчерашняя попытка была слишком грубой. Сегодня никто не рискнёт действовать открыто.

— Это должно меня успокоить?

— Нет, — спокойно ответил он.

Несколько секунд мы смотрели друг на друга.

Потом он протянул руку.

— Пора.

Я посмотрела на его руку.

— Я должна идти с вами?

— Если хочешь остаться в живых — да.

Аргумент оказался убедительным.

Я вложила руку в его ладонь.

Она была тёплой и удивительно сильной.

Мы вышли из комнаты и направились по длинному коридору. Стража шла позади нас. Шаги эхом отражались от каменных стен.

Через несколько минут мы подошли к огромным дверям.

— Готова? — тихо спросил император.

— Нет, — честно ответила я.

— Прекрасно.

Двери распахнулись.

Передо мной открылся огромный зал.

Он был заполнен людьми.

Десятки, возможно сотни аристократов стояли по обе стороны длинного прохода. Мужчины в дорогих камзолах, женщины в роскошных платьях, украшенных драгоценностями. Все разговоры мгновенно стихли.

Сотни глаз повернулись в нашу сторону.

Когда мы вошли, по залу прошёл шёпот.

— Это она…

— Та самая…

— Предательница…

Я чувствовала эти взгляды почти физически.

Император шёл спокойно, словно всё происходящее было для него обычным делом.

Мы остановились в центре зала.

Один из придворных объявил громким голосом:

— Его императорское величество Эридан Четвёртый и будущая императрица империи — леди Ариана Вальтер.

Зал наполнился напряжённой тишиной.

Я заметила, что далеко не все склоняют головы.

Некоторые смотрели на меня откровенно враждебно.

Особенно один мужчина, стоявший ближе всего к трону.

Он был высоким, с холодными серыми глазами и тонкой усмешкой.

Император тихо сказал:

— Видишь его?

— Да.

— Это герцог Рейнар. Один из тех, кто хотел твоей казни.

— Замечательно.

Герцог медленно подошёл ближе.

Он поклонился императору, но его взгляд был направлен на меня.

— Ваше величество, — произнёс он, — двор был… удивлён вашим решением.

— Я не спрашивал мнения двора, — спокойно ответил император.

Герцог улыбнулся.

— Безусловно. Однако многие считают, что доверять человеку, обвинённому в измене, — рискованно.

Я встретилась с его взглядом.

— Поверьте, — сказала я спокойно, — это чувство взаимно.

Несколько человек рядом с герцогом тихо рассмеялись.

Император посмотрел на меня с лёгким интересом.

Герцог же слегка прищурился.

— Надеюсь, ваше присутствие при дворе не станет… проблемой.

Я ответила так же тихо:

— Для кого-то обязательно станет.

На секунду в его глазах мелькнул холод.

Он поклонился и отошёл.

Я повернулась к императору.

— Похоже, я уже начала заводить врагов.

— Они у тебя появились гораздо раньше, — спокойно сказал он.

— Тогда, возможно, пора объяснить мне одну вещь.

— Какую?

— Почему все так уверены, что я опасна.

Император посмотрел на меня.

И тихо сказал:

— Потому что ты носишь магию, которую давно считают уничтоженной.

Я нахмурилась.

— Магию?

Он наклонился чуть ближе.

— И если они правы… то ты действительно способна уничтожить половину этого двора.

Я медленно выдохнула.

Кажется, моя новая жизнь только начинала раскрывать свои тайны.

Глава 4. Магия, которой не должно существовать

Зал постепенно наполнялся голосами. После разговора с герцогом Рейнаром напряжение не исчезло, но придворные начали осторожно возвращаться к привычным разговорам. Люди перемещались по залу, тихо переговаривались, но я всё равно чувствовала на себе десятки взглядов. Кто-то смотрел с любопытством, кто-то с явной неприязнью, а некоторые — так, будто я уже была мертва и они просто ждут, когда это станет официальным фактом.

Император сидел на троне спокойно и неподвижно, словно всё происходящее его совершенно не касалось. Иногда к нему подходили советники, что-то говорили тихим голосом, после чего он коротко отвечал и они уходили. Для него этот зал был привычной территорией, а вот для меня — настоящим полем битвы.

Я стояла рядом с троном, стараясь выглядеть так, будто совершенно не переживаю. Хотя на самом деле в голове крутилась только одна мысль: если вчера ночью ко мне уже подослали убийцу, значит попытки точно повторятся.

— Ты слишком напряжена, — тихо сказал император, даже не поворачивая головы.

— Меня пытались убить несколько часов назад, — ответила я так же тихо. — Простите, если я не выгляжу расслабленной.

— Это нормально.

— Что именно? — нахмурилась я.

— То, что тебя пытаются убить.

Я повернулась к нему.

— Вы говорите об этом так спокойно, будто речь идёт о погоде.

Он посмотрел на меня.

— Для этого дворца это почти одно и то же.

Я хотела ответить, но в этот момент раздался голос:

— Ваше величество.

К нам подошёл пожилой мужчина в тёмно-зелёной мантии. Его волосы были полностью седыми, а лицо покрывали глубокие морщины. Но взгляд оставался внимательным и острым.

— Архимаг Лориан, — тихо произнёс император.

Я сразу поняла, что это человек не из тех, кто просто присутствует при дворе ради украшения. От него исходило странное ощущение силы, почти физическое.

Архимаг перевёл взгляд на меня.

Он смотрел долго, внимательно, словно пытался рассмотреть что-то, скрытое под поверхностью.

— Значит, это она, — наконец сказал он.

— Да.

— Интересно.

Я не выдержала.

— Простите, но можно объяснить, почему все смотрят на меня так, будто я ходячая катастрофа?

Архимаг слегка улыбнулся.

— Потому что вы, вероятно, ею и являетесь.

— Отлично, — вздохнула я. — Мне начинает нравиться этот мир.

Император слегка прищурился.

— Лориан, ты чувствуешь это?

Архимаг медленно кивнул.

— Да.

Я посмотрела на них обоих.

Поделиться с друзьями: