Попаданка. Жена по приказу императора
Шрифт:
— Может, кто-нибудь всё-таки объяснит?
Архимаг сделал шаг ближе.
— Магия.
— Я уже слышала это слово сегодня.
— Но, боюсь, вы не понимаете его значения.
Он поднял руку.
И в воздухе между нами появилась тонкая серебристая нить света.
Я вздрогнула.
Это выглядело… невозможно.
Нить медленно двигалась в воздухе, словно живая.
— Это обычная магия, — сказал архимаг.
Потом он посмотрел на меня.
— А теперь посмотрим на вашу.
Я нахмурилась.
— У меня нет никакой магии.
Император тихо сказал:
— Вчера ты выжила рядом со мной.
— И что?
Архимаг резко протянул руку.
Я почувствовала странное тепло в груди.
Сначала слабое.
Потом оно начало расти.
Будто внутри меня медленно разгоралось пламя.
— Что вы делаете? — резко спросила я.
— Проверяю.
Тепло стало сильнее.
Слишком сильным.
Я почувствовала, как воздух вокруг начинает дрожать.
Люди в зале начали оглядываться.
Кто-то нахмурился.
— Ваше величество… — прошептал один из придворных.
Император поднялся с трона.
— Лориан.
Но архимаг уже смотрел на меня с настоящим изумлением.
— Невероятно…
Тепло внутри меня резко вспыхнуло.
В следующий момент по залу прошла волна энергии.
Факелы на стенах вспыхнули ярче.
Несколько бокалов на столе разлетелись на осколки.
По залу прошёл испуганный шум.
Я резко отступила назад.
— Я ничего не делала!
Архимаг смотрел на меня так, будто только что увидел призрак.
— Этого не может быть…
Император подошёл ближе.
— Что ты увидел?
Архимаг тихо сказал:
— Эту магию уничтожили триста лет назад.
В зале стало тихо.
Очень тихо.
Я почувствовала, как десятки взглядов снова направились на меня.
— Что это значит? — спросила я.
Архимаг медленно произнёс:
— Это магия древней крови.
Император посмотрел на меня.
— Значит, легенды были правдой.
Я вздохнула.
— Можно для обычных людей?
Архимаг перевёл взгляд на придворных.
Некоторые уже начали отходить дальше, словно боялись находиться рядом со мной.
— Триста лет назад существовал род магов, обладавших силой, способной уничтожать армии, — сказал он. — Их называли носителями древней крови.
Я скрестила руки.
— И?
— Они исчезли.
— И вы решили, что теперь одна из них — я?
Архимаг медленно покачал головой.
— Я не решил.
Он посмотрел прямо мне в глаза.
— Я это чувствую.
По залу прошёл новый шёпот.
Император тихо сказал:
— Теперь ты понимаешь, почему я отменил твою казнь.
Я посмотрела на него.
— Потому что я оружие?
— Потому что ты сила, которую нельзя позволить уничтожить.
— Или контролировать?
Он не ответил.
И это было ответом.
Я медленно оглянулась вокруг.
Двор больше не выглядел просто враждебным.
Теперь люди смотрели на меня так, будто перед ними стояла опасность.
И, возможно, они были правы.
Потому что где-то глубоко внутри я всё ещё чувствовала это тепло.
Ту самую силу.
И она явно только начинала просыпаться.
В этот момент двери зала резко распахнулись.
Внутрь ворвался солдат.
Он остановился на колене перед троном.
— Ваше величество!
Император повернулся.
— Говори.
Солдат поднял голову.
— В подземелье поймали человека.
— И?
— Он утверждает, что именно его послали убить леди Ариану.
Я почувствовала, как по спине прошёл холод.
Император медленно сказал:
— Приведите его.
Через несколько минут в зал ввели связанного мужчину.
Когда он поднял голову и увидел меня, его лицо побледнело.
— Это она… — прошептал он.
Император спокойно спросил:
— Кто приказал тебе её убить?
Мужчина молчал.
Император слегка наклонил голову.
— Ты понимаешь, что произойдёт дальше?
Мужчина посмотрел на меня.
И вдруг рассмеялся.
— Уже слишком поздно.
— Почему? — спросил император.
Улыбка на лице пленника стала шире.
— Потому что она уже отмечена.
Я нахмурилась.
— О чём он говорит?
Но пленник продолжал смотреть только на меня.
— Теперь за тобой придут другие.
— Кто? — спросил император.
Мужчина тихо ответил:
— Те, кто охотится на древнюю кровь.
Зал снова погрузился в тяжёлую тишину.
И в этот момент я поняла одну вещь.
Кажется, врагов у меня теперь стало намного больше, чем я думала.
Глава 5. Метка охоты
После смерти пленника в тронном зале словно стало холоднее. Ещё секунду назад здесь звучали шёпоты, шелест платьев, осторожные реплики придворных, а теперь воздух сделался тяжёлым и неподвижным, как перед бурей. Стража перекрывала выходы, придворные пятились к стенам, а я не могла отвести взгляд от мёртвого тела на каменном полу. Тёмная стрела всё ещё торчала из его шеи. Кровь растекалась тонкой лужицей, почти чёрной в свете факелов. Это было слишком быстро, слишком точно, слишком показательно. Кто-то не просто убрал свидетеля. Кто-то хотел, чтобы все в этом зале поняли: меня уже нашли.
Император не повысил голос ни на один тон. Именно это пугало сильнее всего. Когда такой человек молчит слишком спокойно, значит, внутри у него уже идёт война. Он смотрел на тело пленника несколько секунд, потом перевёл взгляд на окна, высокие, узкие, затянутые тенью. Казалось, он мысленно вычисляет траекторию выстрела, расстояние, слабые места охраны, имена людей, которых придётся казнить за одну-единственную удачную стрелу в его собственном дворце.
— Закрыть внутренний периметр, — произнёс он наконец. — Никого не выпускать и никого не впускать без моего приказа. Северную и западную башни проверить дважды. Лучников на стены. Всех слуг, находившихся рядом с залом, задержать до выяснения. Если стрелок ещё в пределах дворца, он не должен выйти живым.