Порочный сексуальный полицейский
Шрифт:
— Да, — ответила она с тревогой.
Женщина улыбнулась, очевидно, привыкшая иметь дело с нервными посетителями.
— Обследование Леви завершено, и ему выделили отдельную палату.
Сара вздохнула с облегчением.
— Значит, с ним все в порядке?
— На данный момент, — сказала медсестра, ничего не подтверждая и не опровергая. — Доктору станет известно больше, как только у него появится возможность ознакомиться с результатами анализов, а это должно произойти в ближайшее время.
— Могу ли я его увидеть? — спросила Сара, больше не в силах ждать в приемной.
Медсестра кивнула, ее глаза сверкали весельем.
— Вообще-то, это он послал меня за вами, так что следуйте за мной, и я провожу вас до его палаты.
Сара последовала за женщиной мимо отделения неотложной помощи, по коридору с пронумерованными палатами. Медсестра остановилась у двери с номером восемь.
— Он здесь. — Женщина развернулась и пошла обратно в отделение неотложной помощи.
Сара толкнула дверь и осторожно переступила порог маленькой палаты, резиновая подошва ее теннисных туфель тихонько скрипнула по линолеуму. Леви раздражённо глянул в её сторону, но как только понял, что это она, его лицо осветила, несомненно, довольная улыбка, заставившая её сердце забиться быстрее и подкосившая колени.
С самой первой их встречи этот мужчина оказывал на нее такое сильное влияние, не похожее ни на что, что она испытывала ранее. Он также лишал ее всякой осторожности и здравого смысла, вызывая желание хотя бы раз оказаться в центре симпатии и внимания Леви. Эта мысль заставила ее вздрогнуть, когда она двинулась к нему.
Леви сидел на кровати, и она посмотрела на больничную рубашку, обнажавшую его ноги ниже колен, и да, она любовалась. У него были красивые и накаченные икры, и ей не верилось, что она, вообще, думала об этом, но даже ступни у него были сексуальными.
— Что за сварливым взглядом ты меня встретил? — полюбопытствовала она, обогнув кровать с другой стороны. Там стояло два стула для посетителей, но она решила остаться стоять. Не собиралась задерживаться надолго. Как только убедится, что с ним все в порядке, она уйдет.
— О, ты заметила? — спросил он с небольшой ухмылкой. — Я подумал, что это медсестра вернулась, чтобы взять у меня повторный анализ крови, и надеялся ее отпугнуть.
Сара засмеялась.
— Кажется, их здесь нелегко запугать.
— Стоило попробовать.
Затем он встретился с ней взглядом, и выражение его лица стало серьезным.
— Ты осталась, — его низкий, хриплый голос ласкал ее тело. — Я не был уверен, что ты пробудешь здесь все время, пока меня будут осматривать.
— Ты принял за меня пулю, — напомнила она, на тот случай, если в сегодняшнем волнении он забыл эту немаловажную деталь. — Я бы не ушла, не узнав, что с тобой все в порядке.
— Я ценю это.
Он провел пальцами по темно-русым волосам, только еще больше взъерошив густые пряди. Когда он опустил руку, трубка капельницы перепуталась с проводом, сдернув присоску электрода, прикрепленную к его груди. Провода натянулись, в результате чего рубашка соскользнула на несколько дюймов, и Леви издал раздраженное рычание.
— Подожди.
Прежде чем его раздражение взяло верх, Сара подошла ближе и разъединила провода, чтобы он не вырвал капельницу из вены и не отключил аппарат, отслеживающий пульс и сердцебиение.
— Вот так.
— Спасибо, — пробормотал он. — Господи, не знаю, зачем потребовалось так со мной возиться.
С угрюмым выражением он откинулся на приподнятое изголовье.
— Они даже взяли у меня шесть пробирок крови, — добавил он, показывая ей небольшую повязку на внутреннем сгибе руки.
Боже, он был ужасным пациентом, и Саре стоило усилий не рассмеяться над его капризным характером.
— Жаль, что меня здесь не было, чтобы держать тебя за руку, пока они втыкали тебе в руку эту большую, плохую иголку, — поддразнила она.
Его сварливость исчезла, на лице промелькнуло лукавство.
— Еще не поздно исправить это. Ты сейчас можешь подержать меня за руку, — дерзко заявил он и протянул ей правую руку.
Сара не сомневалась, что он подначивал ее прикоснуться к нему, и контакт рук, каким бы невинным он ни казался, был бы преднамеренным и интимным. И все же, она не позволила бы ему выиграть, поэтому протянула руку и вложила свою ладонь в его гораздо б?льшую и теплую руку. Он переплел их пальцы, захватывая ее разными способами.
Большой палец нежно прошелся по костяшкам ее пальцев, и эта ласка пробудила в Саре фантазии о том, каково было бы ощущение, если бы этот же палец касался ее твердого, чувствительного соска. С ее стороны было невероятно глупо даже представлять такое, учитывая, что от одной этой мысли соски стало покалывать, и они натянули хлопчатобумажную ткань футболки.
Взгляд Леви на несколько секунд опустился на ее грудь, чтобы насладиться очевидной реакцией на него, а затем постепенно снова поднялся к ее лицу.
В его взгляде не было недостатка в жаре, соответствующем тому, что тлел внизу ее живота.
— Итак, полагаю, у тебя было более чем достаточно времени, чтобы подумать над вопросом, который я задал тебе в магазине, прежде чем нас столь грубо прервал грабитель, — весело сказал он. — Ты, наконец, согласишься на свидание со мной и избавишь меня от страданий? И прежде чем ответить, не забудь… я принял за тебя пулю.
Мужчина совершенно бессовестно использовал против нее благодарность, и ей потребовалось усилие, чтобы не рассмеяться, потому что, несмотря ни на что, она находила его чертовски очаровательным.
— Ты серьезно собираешься использовать карту «я принял за тебя пулю» и шантажировать меня?
— Да, — ответил он без раскаяния, пытаясь скрыть улыбку. — А ты серьезно собираешься снова отказать мне, тем самым, полностью уничтожив?
Больше всего на свете она хотела дать ему ответ, которого он жаждал. Черт, да, она сама этого хотела. Все в Леви Кинкейде интриговало и соблазняло, и она не могла вспомнить, когда в последний раз (если вообще когда-либо) мужчина заставлял ее чувствовать себя такой желанной и особенной. И, Боже, она так устала от одиночества, за исключением тех дней, когда проводила время на работе.
Но в отношении мужского пола ей постоянно не везло. Она дважды сильно обожглась, потому что совершила ошибку, доверившись засранцам, которых считала хорошими парнями. Слишком часто она теряла бдительность и позволяла себе погрузиться в ложное чувство безопасности — начиная с ее близких, заканчивая приемными семьями и парнями, с которыми она встречалась, — только для того, чтобы в итоге столкнуться с невыполненными обещаниями, которые ранили ее сердце. Такова была повторяющаяся история ее жизни и болезненный стереотип, который она так сильно хотела сломать.