ЖАНРЫ

Порочный сексуальный полицейский
Шрифт:

Если бы Сара не скрывалась от одержимого контролем бывшего парня, если бы не планы в ближайшее время покинуть город, было бы так легко увлечься таким мужчиной, как Леви. Но, к сожалению, это была не ее реальность. Но она могла бы согласиться на свидание, предварительно кое-что ему разъяснив.

Она переступила с ноги на ногу и, прежде чем заговорить, без задней мысли провела языком по нижней губе. Леви издал низкий сексуальный стон, сконцентрировав внимание на ее губах, отчего воздух в маленькой палате сгустился.

— Ты намеренно пытаешься соблазнить меня тем, чего я не могу получить? — в его голосе чувствовался голод, и это не имело ничего общего с едой, а только с ней.

— Что?

Сара попыталась понять смысл его слов, и когда до нее, наконец, дошло — он хотел ее поцеловать — она энергично замотала головой.

— Нет! — поспешила заверить она, когда ее щеки согрел румянец. — Я вовсе не пыталась тебя соблазнить!

Медленная чувственная улыбка скользнула по его губам.

— К твоему сведению: всё в тебе соблазняет меня, — пробормотал он.

Снова слабость в коленях. Прежде чем еще больше отклониться от темы разговора, Сара высказала то, что было у нее на уме.

— Леви, мне нужно, чтобы ты понял: сейчас я не ищу ничего серьезного.

— Вполне справедливо. — Его большой палец начал ласково гладить тыльную сторону ее руки, которую он все еще не отпустил. — Я тоже не прошу пожизненных обязательств. Просто обычный, ни к чему не обязывающий вечер с тобой. А там мы посмотрим, как все пойдет дальше.

— Леви, если я соглашусь, то только на одно свидание.

Она попыталась высвободить руку, но Леви не отпустил, вместо этого уверенно ухмыльнулся.

— Тогда мне придется сделать все возможное, чтобы изменить твое мнение.

Сара с трудом удержалась от того, чтобы закатить глаза. Мужчина был до крайности настойчив, даже немного высокомерен, и его решимость не стоила споров.

— Ладно. Хорошо. Можешь пригласить меня на свидание в воскресенье вечером.

— Видишь? — победоносно повысил он голос. — Это было не так уж сложно.

На этот раз она все же закатила глаза.

— Ты сломил мое сопротивление.

— Я и не сомневался, что у меня это получится. — Он подмигнул ей. — Если дашь мне свой адрес, я заеду за тобой в пять.

Вспышка паники охватила ее при мысли о том, что он приедет в захудалый, ветхий мотель, где она временно остановилась.

— Встретимся в ресторане. — Она не хотела испытывать стыд и унижение от необходимости объяснять свою жизненную ситуацию.

— Ты согласилась на свидание, а не на встречу и прощание, — сказал он, сжимая ее руку. — Я заеду за тобой.

Боже, этот мужчина был таким упрямым и напористым, что она предложила ему лучший компромисс, какой только могла себе позволить.

— Тогда забери меня из магазина. К пяти я буду там.

Он нахмурился, давая понять Саре, что анализирует ее необычную реакцию и пытается найти способ обойти ее просьбу, в которой она отказывалась уступать.

— Леви, это нарушает условия сделки, — ее тон был непреклонен. — Забери меня из магазина или никакого свидания. Все не может быть всегда по-твоему.

Уголок его губ дрогнул от веселья, но, в конце концов, он сдался.

Отлично. Ты победила. На этот раз.

В коридоре послышались громкие мужские голоса, и Сара увидела, как по лицу Леви внезапно промелькнуло раздражение.

— Дерьмо, — пробормотал он себе под нос.

Она понятия не имела, что стало причиной перемены в его поведении.

— В чем дело?

Его челюсти сжались.

— Узнаешь через три… два… один…

Сара буквально подпрыгнула, когда в комнату неожиданно ворвались двое крупных, привлекательных мужчин. Тот из них, кто выглядел постарше, заговорил, пока они приближались к больничной койке Леви.

— Господи Иисусе, Леви! — гневно проревел парень. — Тебя, черт возьми, подстрелили, и ты не подумал позвонить одному из своих братьев, чтобы сообщить об этом?

О, Боже, его братья, а она здесь держит Леви за руку, будто его девушка или кто-то близкий. Она рванула руку из его хватки, настолько резко, что он был вынужден ее отпустить, но мужчина с татуировками на мускулистых руках заметил это и ухмыльнулся.

— Остынь, Клэй. — Леви снова превратился в ворчуна. Он посмотрел на братьев, остановившихся по другую сторону койки. — Пуля попала в бронежилет и не представляла угрозы для жизни. Я здесь просто для планового обследования, прежде чем меня отпустят.

Мужчина по имени Клэй взглянул на Сару, и в его глазах нельзя было отрицать вспышку любопытства, прежде чем он пригвоздил брата суровым и обеспокоенным взглядом.

— Ну, твой напарник счел это достаточно важным, чтобы позвонить нам.

Эта новость, похоже, еще больше разозлила Леви. Он явно не любил, когда с ним сюсюкались.

— У меня сломано ребро, но в остальном со мной все в порядке, — настаивал он, хотя доктор еще не заходил в палату, чтобы объяснить результаты анализов. — Или, по крайней мере, так было до тех пор, пока вы сюда не заявились.

Брата с татуировками, от которого так и веяло аурой плохого мальчика, нисколько не смутила грубость Леви, он просто ухмыльнулся ему.

— Извини, что прервали… что бы мы ни прервали, — сказал он без всякого намека на раскаяние.

На самом деле Сара не сомневалась, что он намеренно подстрекал Леви, и внезапно обнаружила, что очарована тремя братьями, у которых явно были очень разные характеры.

Брат-плохиш увидел больничную рубашку и босые ноги Леви, и эта вызывающая ухмылка снова появилась.

— Кстати, красивое платьишко, — поддразнил он. — Хотя в следующий раз тебе, возможно, лучше побрить ноги.

Леви прищурился на брата.

— Мейсон, не будь придурком. — В его голосе звучало отчетливое предупреждение, но Мейсона, казалось, только позабавил угрожающий тон Леви.

— Прекрати, Мейсон, — отрезал Клэй, очевидно, выступая в роли миротворца в семье, но затем снова сурово посмотрел на Леви. — Я рад, что с тобой все в порядке, но тебе все равно следовало позвонить нам. У меня чуть не случился сердечный приступ, когда первыми словами Ника были: «В Леви стреляли», прежде чем он пояснил, что на тебе был бронежилет.

Поделиться с друзьями: