Портальщик Частная практика
Шрифт:
— Новости занятные, господин барон, — начал Ганс своим тихим, ровным голосом. — Весь вечер мастер был поглощён созданием некоего артефакта. Судя по приобретённым в городе компонентам — пространственной сумки.
Он подробно, с мельчайшими деталями, которые уловил его зоркий глаз, описал весь процесс: как Андрей, сосредоточенно высунув кончик языка, словно малец, выводящий первые буквы, кропотливо выводил кистью серебряные завитки на коже. Как пару раз морщился, неудачно тыкая себя иглой при попытке пришить камень, и тихо ругался себе под нос словечками, которых Ганс никогда не слышал.
Небольшая улыбка тронула строгие губы барона. Он представил эту картину.
— Высунул язык, говоришь? — он тихонько фыркнул. — Наш серьёзный мастер оказывается большим ребёнком, когда дело доходит до рукоделия. Ну что ж, это даже мило. Значит, голова работает, а руки делают.
— Именно так, господин барон, — кивнул Ганс. — Усердие невероятное. Свечи ему подали вовремя, иглу с ниткой — тоже. Весь в работу погрузился.
— И что, получилось у него? — в голосе барона прозвучал живой интерес, уже без тени насмешки.
— Что-то он завершил, господин барон, — ответил Ганс, слегка разведя руками. — Сумка лежит на столе, камень пришит, вязь начертана. Но проверил ли он её действие… этого я сказать не могу. Мастер заснул, едва поужинав, прямо в мантии. Судя по всему, проверку эффектов отложил на утро. Возможно, сразу после отправки каравана.
— Разумно, — заключил барон. — После такой концентрации силы нужны. Хорошо, Ганс. Благодарю тебя. Продолжай наблюдать. Мне интересно не только что он делает, но и как он мыслит.
— Слушаюсь, господин барон, — Ганс склонил голову в безупречном поклоне и так же бесшумно, как и появился, скользнул за дверь, чтобы снова раствориться в коридорах замка.
Глава 6
6
В самом сердце столицы, в самом престижном районе, стоял особняк герцога Игниуса. Но сейчас его роскошные залы были погружены не в сияние хрустальных люстр, а в гнетущую полутьму. Не из-за жадности, а из-за траура. И нежелания видеть кого бы то ни было, кроме собственной ярости.
В одной из длинных, похожих на склеп, комнат с тяжёлыми тёмными портьерами тускло мерцали всего две свечи. Их свет едва цеплял края массивного дубового стола, за которым сидели двое. В янтарной глубине хрустального бокала, наполненного на одну треть выдержанным бренди, отражалось искажённое болью и гневом лицо герцога. Напротив него, съёжившись в кресле, сидел магистр Горм. Его обычно надменная осанка была сломана, алое одеяние казалось просто куском тряпки в этом поглощающем свет мраке.
— Как? — голос герцога не был громким. Он был низким, вибрирующим, как натянутая струна, готовая лопнуть. — Как ты, магистр, допустил? Дуэль. Простолюдина. С моим сыном. С Мирсом. Наследником. Надеждой нашего рода.
Каждое слово падало, как удар хлыста. Горм вздрагивал.
— Ваша светлость… воля Мирса была непреклонна… Он… он жаждал личного удовлетворения… Кто я такой, чтобы перечить представителю вашего могущественного дома? — его голос звучал сипло и неуверенно, попытка переложить ответственность была жалкой и очевидной.
— «Удовлетворения»? — герцог язвительно передразнил его, и его пальцы сжали бокал так, что костяшки побелели. — Он намеревался назидательно покарать выскочку! Показательно! Испепелить тварь, возомнившую о себе!
— Ваша светлость…
— Я знаю, что он думал! И это было правильно! Но для этого не нужна была дуэль! Для этого нужны были тишина, темнота и верные руки! А вы… вы устроили цирк! При свидетелях! Из благородных семей!
Его голос начал набирать силу, переходя в рычащий крик.
— И что «вышло»?! Что «ВЫШЛО», магистр?! Моего сына, лучшего пироманта своего поколения, разорвало его же силой! Его, Игниуса, опозорили и уничтожили магией пространства, уловкой, грязным фокусом какого-то быдла! И всё это на глазах у всей элиты Академии! Вы… вы все в той проклятой академии — дураки! Вредители! Недостойные звания учителей! Нужно было просто закинуть это ничтожество в подвал! Сломать ему ноги, чтобы не убежал! Затем судить и казнить! Переломать все кости и четвертовать на площади, как пример всем! А не доводить до публичного позора!
Он откинулся в кресле, резко поднёс бокал к губам и сделал долгий, обжигающий глоток. Алкоголь, казалось, немного сбил пламя ярости, обратив его в ледяную, смертоносную твердость. В комнате повисла тяжёлая, давящая тишина, нарушаемая лишь прерывистым дыханием магистра.
— Где он сейчас? — спросил герцог, и его голос стал тихим, плоским, как лезвие бритвы.
— Служит… — проглотил Горм, — у барона Вальтера фон Хольцберга. Это далеко на границе…
Герцог даже не повернул головы. Его взгляд, остекленевший от горя и ненависти, был устремлён в темноту за спиной магистра.
— Иво, — произнёс он тем же тихим, властным тоном, обращаясь в пустоту.
Из глубины комнаты, бесшумно, словно материализовавшись из самого мрака, возникла фигура. Высокий, сухопарый мужчина в тёмно-сером, без единого украшения. Его лицо было непроницаемой маской, а глаза отражали только готовность.
— Возьми нашего портальщика. И десять верных людей. Достаточно верных. — Герцог медленно повернул бокал в пальцах, глядя на игру света в коньяке. — Привезите сюда этого негодяя. Живым. Мне нужна расплата. Настоящая. Не по правилам жалкой академии. По моим.
Иво, верный слуга, тень и правая рука герцога, склонил голову в бесшумном поклоне.
— Будет исполнено, ваша светлость.
Он растворился в тенях так же незаметно, как и появился. Магистр Горм почувствовал, как холодный пот стекает по его спине.
Проснулся утром разбитый, с ощущением, будто меня переехала одна из тех скрипучих телег. Вся шея затекла, отдавая тупой, настойчивой болью в основание черепа. Я удивился, обнаружив себя одетым, и только потом запомнил — завалился спать как был, в мантии, не в силах даже раздеться.