Порядочный хаосит
Шрифт:
Золто тихо подошёл ко мне и потрогал за плечо. Я подскочил от неожиданности.
— Нам надо быстро валить отсюда, — сказал он. — Это Сайбаровы ребята. Пусть живуля твой разделывает пока, чего.
Оставить Ногача в лесу?
— Они пристрелят Ногача и распилят его, — зло ответил ему я. — Не знаю, как ты, а я Ногача не брошу!
— О чём спор? — вежливо поинтересовался Сайбар, выходя из ельника со здоровенным прадедовским мушкетоном наперевес.
Вслед за ним из леса вышло ещё четверо с такими же огромными самопалами — и ещё один, с белым охотничьим псом на поводке.
— Здорово, Сайбар, — хмуро произнёс Золто.
Глаза его перестали светиться.
— Я смотрю, вы из-под загонщика дичь переняли, — усмехнулся Сайбар, укладывая мушкетон на плечо. — Да ещё и самку убили, а молодь распугали. Это не по вежеству. Опять ты нам, Золто, должным оказываешься.
Я решил встрять, хотя глядеть на эти ручные пушечки было весьма тревожно.
— А почему вы кабанчика на нас погнали? Мы тут спали вообще-то.
— Дык всё общество знает, кроме тебя, городской, что мы тут сонного осеннего зверя бьём. И ты небось знаешь, Золто, сын Сандака. — последнее слово он особенно иронично выделил. — Хотел зимней охотничьей тропкой от нас смыться?
Золто мрачно молчал.
— Удачно, однако, вышел зверь на вас, а? — Сайбар недобро оскалился. — Ну, пойдем теперь, потолкуем.
Спорить с тяжеловооружённым противником совсем не хотелось. Я посмотрел на Сайбара… посмотрел на Золто… посмотрел на Ногача, которому как раз вздумалось перевернуть на бок мёртвую тушу рыкташа, чтобы продолжить освежевывание. Он оперся ногами о землю и толкнул её обеими руками.
Я никак не мог понять до этого, насколько силён — невероятно силён — Ногач. До этого момента.
В полуободранном тулове, истекавшем жёлтым жиром и кровью, была, наверное, добрых сотня данхов веса. Когда манекен толкнул его, она подпрыгнула, как мячик, перевернулась несколько раз, скатилась с берега и плюхнулась в воду. Ногач удивлённо посмотрел на дело рук своих, а потом поскакал за ней.
Живуля там иль не живуля — что там хотел от нас Сайбар, мы так и не узнали, потому что охотничьи инстинкты в сайбаровцах возобладали.
Поминая вонючие ветра, сайбаровцы побежали вслед за тушей, вылавливать её из воды, собака метнулась белым пятном, тонко взлаивая. Золто подхватил обе сумки на одно плечо, схватил копьё и, похоже, вознамерился дать дёру, не дожидаясь меня.
Я подбежал к нему и ухватил за локоть. Куда!
— Пусти, дурак, — замахнулся он на меня кулаком.
Я пригнулся, Золто попытался пнуть меня ногой. И попал.
В то время как остальные, ругаясь, лезли сквозь ельник, один из сайбаровцев направился к нам, направляя на нас самопал.
— А ну стой! — гаркнул он, сорвавшись на фальцет.
Золто с ошалелыми глазами продолжал вырываться, никого не слушая. Мужик перехватил самопал, приложил его к плечу.
— Стой спокойно, дурак, застрелю!
Я отпустил Золто, и тот рванулся — но, почему-то, не в лес, а на мужика. Тот выругался, я услышал металлический щелчок. Что-то завертелось на прикладе, в древней дуре что-то зашипело, и впавший в отчаяние Золто, размахнувшись, полоснул мужика своим самодельным копьём.
Оно вонзилось ему куда-то в плечо, вышибло оружие из руки и пропахало длинную борозду через его живот. Упавший на землю самопал с негромким хлопком выплюнул пыж.
Я застыл.
Мужчина схватился за живот и сказал довольно высоким голосом:
— Ой-ой-ой.
Кровь хлестала у него между пальцев, и он повторил ещё раз, почему-то низким голосом:
— Ой!
Лицо у него искривилось, и он проныл:
— Ну, помогите же мне, я ранен!
Ведьмачонок стоял недвижимо, держа копьё перед собой на вытянутых руках. Мужик поднял на нас молящий взгляд, упал на колени, потом повернулся набок, свернулся калачиком и застыл.
В этот момент в Золто что-то щёлкнуло, как в Ногаче, он повернулся и припустил стремглав через лес. Я побежал за ним, пытаясь не потерять его из виду.
Золто несся, не разбирая дороги. Позади нас слышались крики и ругань, но вскоре они остались позади — ведьмаку будто сами ветра помогали, так быстро он бежал. Поразительно, что я и сам почти не отставал, каким-то образом ловко перепрыгивая коряги и камни. Очень помогала Якшар — ее свет не давал потерять Золто из виду в чаще. Возможно, помогало и то, что Золто тащил обе сумки и копьё, а я был налегке.
Мы бежали и бежали; Золто не знал устали. Ноги уже заплетались, я опасался, что при очередном прыжке я упаду и сломаю себе что-нибудь.
— Золто! — заорал я, срывающимся голосом. — Золто, подожди, прошу!
Он обернулся, застыл. Я тоже остановился, выдохнул.
— Золто, не убегай, я ж не догоню тебя, сгину тут один!
Я медленно побрел к нему, оскальзываясь, натыкаясь на каждый камень и кочку. Сердце в груди готово было прорвать ребра. В горле полыхало огнем. Только сейчас я понял, какая это была полезная для меня тренировка — подниматься на семьдесят первый этаж каждый день. Золто с перекошенным лицом стоял, глядя в пространство.
— Мы хоть отсюда выберемся, а? — я подошел к нему и устало привалился к ближайшему стволу дерева.
Золто молчал, видимо, тоже отдыхал.
— Ты сядь, — мне стало его жалко, — так бежали — никаких сил не хватит.
Что-то было не так. Золто все так же стоял столбом, и я занервничал.
— Эй, Золто, ты чего? — я поднялся и осторожно тронул его за плечо.
— Я его убил, — произнес он еле слышно.
Вот оно что! Я мысленно отвесил себе затрещину. А ведь и правда — Золто только что на моих глазах заколол человека! Я похолодел, вспоминая детали того, что случилось на берегу. Неудивительно, что парень сейчас в таком состоянии.
— Это был несчастный случай, — выдал я, чтобы как-то сгладить ситуацию. — Он первый начал, а ты защищал себя. Я всё видел и могу это подтвердить.
Золто повернул ко мне голову. Глаза блестели, но не от ведьмачьих умений.
Мне стало неловко и жутковато одновременно. Не знаю, что можно сказать тому, кто только что вспорол человеку живот самодельным копьем. Алые частенько убивали друг друга в поединках, Белые — на дуэлях, и, в принципе, я не был склонен очень переживать по этому поводу. Но что я мог сказать? «Да ладно, все так делают?»