Порядок подчинения
Шрифт:
Авиабаза Табук на северо-западе Саудовской Аравии была домом в основном для подразделений ПВО союзников, охранявших северную часть Красного моря и южную часть Суэцкого канала, а также следивших за одним из немногих союзников Ирака в регионе, Иорданией, на случай, если они или иракцы попытаются открыть второй фронт в Саудовской Аравии или организовать нападение на Израиль. На «Табуке» были истребители F-15 ВВС США, «Торнадо» Королевских ВВС Gr.Mk истребители-бомбардировщики 1, истребители F-5E королевских ВВС Саудовской Аравии и американские Спасательные и штурмовые вертолеты ВМС HH-60 — Табук был главной базой ВМС по эвакуации самолетов, которые не могли приземлиться на авианосцы в Красном море. Проверяя ATO, Лейтон обнаружил, что F-15 были запланированы для воздушного патрулирования в течение всего дня, сопровождая британские бомбардировщики «Торнадо» на боевых заданиях. F-15 были запланированы «горячие развороты» — приземление после боевого вылета, перевооружение, дозаправка и снова взлет, и все это в течение десяти-двадцати минут, при этом пилоты никогда не покидали кабину.
«Я думаю, мы что-то обнаружили, Джордж», — сказал Лейтон своему оператору радара. «Прямо сейчас несколько Торнадо срываются с целей на аэродромах Аль-Асад, Аль-Такаддум, H2, H3 и H4 в западном Ираке». Британский «Торнадо» был очень похож на бомбардировщик F-111G — оба начинали как истребители (у британцев все еще была версия воздушного перехватчика F.Mk 3, на вооружении в Персидском заливе); оба имели два двигателя и двух членов экипажа; они были одинакового размера и веса; и оба имели «поворотные крылья» изменяемой геометрии, схожее управление полетом и поверхности с высокой подъемной силой, такие как цельноповоротное хвостовое оперение, спойлеры, закрылки и предкрылки. Может ли это действительно сработать…? «Можете ли вы вызвать эти торнадо на радаре и выяснить, где они находятся?»
Кассенелли ввел номера боевых вылетов из АТО и попросил компьютер определить местонахождение самолета — прямо сейчас на экране были сотни самолетов, у всех были блоки данных, показывающие их номер боевого вылета и полетные данные, и найти один конкретный самолет вручную было бы невозможно. Секундой позже он получил ответ: «Поймал их, сэр. Сейчас удаляюсь от цели, на позиции «Три часа Брейкданса», шестьдесят одна миля, набираю высоту сто пять тысяч футов. ATO показывает четыре рейса из четырех, но я вижу только три рейса. Они должны заправиться на трассе Голливуд.»
«Черт, это может сработать», — сказал Лейтон. «Свяжись с этими Торнадо и попроси их переключиться на брейк-данс».
«Это может оказаться непросто, сэр», — сказал Кассенелли. «Сначала этим «Торнадо» потребуется дозаправка, а там», — он сосчитал самолеты на авиабазе ATO, которые планируется заправить в Голливуде, — «по крайней мере, пятьдесят самолетов планируют заправиться в течение следующего часа. Если они сделают дозаправку, то сильно отстанут от брейкданса, и им придется поторапливаться, чтобы наверстать упущенное. Я не думаю, что вы можете позволить себе заставлять брейкданс ждать».
Кассенелли проверил ATO на наличие списка танкеров на заправочных станциях на севере Саудовской Аравии, взволнованно хлопнул в ладоши и сказал: «Подождите, сэр, у меня есть ответ. Shamu Два-два, KC-10 с вспомогательными капсулами. Предполагается, что сейчас они должны покинуть трассу дозаправки для замены экипажа, а затем подняться на большую высоту в блоке. Я могу отвлечь их в MARVEL, чтобы они встретились с брейк-дансом. Я просто пошлю «Торнадо» туда, и они подключатся к «Ту-Ту». Если дело приблизится, они могут даже подключиться вместе».
«Идеально». Лейтон ухмыльнулся. «Позвони им». Заправщик KC-10 был переделанным авиалайнером DC-10, сконфигурированным для дозаправки в воздухе и перевозки грузов. В отличие от KC-135, KC-10 мог выполнять два разных типа дозаправки в одной миссии, но обычно не оба вида сразу. Но с «вспомогательными капсулами» — капсулами, прикрепленными к законцовкам крыльев с помощью заправочных шлангов и манипуляторов — KC-10 мог выполнять оба типа дозаправки одновременно, с приемником стрелового типа на стреле и приемником зондирования и сброса на каждой законцовке крыла. Он мог бы заправлять как F-111G, так и «Торнадо» одновременно. «Я свяжусь с CENTAF и вице-маршалом Раттеном в Эр-Рияде». Раттен отвечал за все британские воздушные силы на Аравийском полуострове; хотя генерал Хорнер из Центральных военно-воздушных сил ВВС США (CENTAF) был общим командующим ВВС Коалиции, было уместно и оперативно предупредить британского коллегу, прежде чем отправлять свои силы на задание.
«Соедините меня с командиром аэродрома Бандана хайвей, и дайте мне с ним поговорить», — продолжил Лейтон. «Давайте отправим мобильную группу по восстановлению самолета из Таифа или Табука, предпочтительно с экипажем кабельщиков-разрядников. Все на защищенном скремблированном канале — если это должно стать незащищенным, немедленно дайте мне знать.» Он помолчал, затем добавил: «А давайте Адмирал Mixson Красного моря военно-морской целевой группы по несущей Кеннеди на линии. Нам может понадобиться его помощь, чтобы вернуть -111 и оружие, если нам придется отказаться от брейк-данса в выпивке.»
ПЯТЬ
Над Северо-Западом Саудовской Аравии
Несколько минут спустя
Капитан ВВС Ребекка К. Фернесс ухватилась за поручень и попыталась выбраться из кресла пилота в кабине своего заправщика KC-10 Extender. «Боже, моя задница думает, что мне отрезали ноги. Они похожи на желе. — Она перешагнула через широкую центральную консоль, дружески похлопала нового первого лейтенанта-второго пилота по плечу, проскользнула между креслами пилота и второго помощника и выбралась из кабины. Она чувствовала шаткость и слабость и попыталась растереть ноги, чтобы восстановить кровообращение. Она просидела на этом единственном месте без перерыва восемь часов.
Капитан Сэм Марлоу, встречный пилот, обогнал Фернесса и сказал: «У вас проблемы с ногами? Позволь мне помочь тебе.» Он подмигнул ей, затем наклонился и провел рукой по ее левой ноге. Тридцативосьмилетний Марлоу, с темными волосами и постоянной пятичасовой тенью на лице, один из двух полных экипажей на борту, был отдохнувшим и чувствовал себя самоуверенно, что всегда доставляло неприятности.
Ребекка Фернесс серьезно относилась к слову «профессионал». Но за то время, что она провела в Военно-воздушных силах, она очень быстро усвоила, что, несмотря на все заявления начальства о недопустимости дискриминации и домогательств, реальность такова, что женщины на службе сталкиваются и с тем, и с другим почти каждый день. Она мрачно мирилась с этим как с частью работы, но это не означало, что она должна была мириться с придурками вроде Марлоу, которые думали, что на нее произведет впечатление их самодовольство. Тот факт, что они находились в военное время, был для Фернесса еще более ужасающим, но не удивительным.
«Сэм», — произнесла она своим лучшим, хрипловатым голосом.
«Да, детка?» — спросил он, похлопывая ее по бедру.
Фернесс улыбнулась, внезапно взмахнула рукой вверх, поймав кончик носа Марлоу. Она сильно вывернула ее. Он вскрикнул, его голова дернулась назад, он врезался в верхнюю панель кабины бортинженера, что напугало его второго пилота, который вручную управлял большим реактивным самолетом, и заправщик весом 590 000 фунтов закачался, пока второй пилот пытался восстановить управление.
Оператор стрелы, старший мастер-сержант хвостового отделения, который прослужил в ВВС больше лет, чем весь экипаж кабины вместе взятый, почувствовал толчок, но не раньше, чем выпитый кофе пролился на его летный костюм. «Эй, пилот, что, черт возьми, там происходит?»
Теперь все внимание было приковано к двум пилотам.
«Знаешь, Сэм, жаль, что твое эго не такое маленькое, каким, вероятно, является твой член. Если бы это было так, это сделало бы жизнь каждого на этом плане намного проще».