Послания Ивана Грозного
Шрифт:
держит. А ныне брат твой Яган к нашему царьскому величеству прислал своих людей,
Петра Шавридова и толмача Анса с своею грамотою, а ты к нам приказывал с толмачом
с Янсом, что было твое хотенье великое нашему царьскому величеству служити и во
144
всяком повиновенье быти, а ныне Божьим судом от брата своего с своего государьства
изгнан, в заточенье в городе в Абове сидишь, и нашему царьскому величеству за тебя
вступитись, прислати б нам в Финскую землю к Абову, хотя и немногую, рать свою, а
тебе б нам в твоей нуже пособствовати. А мы, памятуя твою службу к себе, тебя хотим
жаловати своим великим жалованьем, а за брата твоего за Яганово непослушанье, и
которое он безчестие учинил нашим великим послом, боярину нашему Ивану
Михайловичу Воронцову с товарищы, за те за все дела з Божиею помочью хотим, оже
даст Бог, на брата на твоего над Ягана подвиг свои з болшою ратью учинив, на всю
Свескую землю меч свой послати. А тебя хотим жаловати, как будет по пригожу, и за
тебя стояти, ты б то ведал тайно, а собою промышлял как лутче и смотря по тамошнему
делу, а делал б еси то дело тайно себе, чтоб свкским людем то было не явно. С сею
грамотою послали есмя к тебе толмача Анса и о всех делех к тебе словом приказали
есмя, и ты б к нашему царьскому величеству о тех о всех делех со Янсом ведамо
учинил, чтоб нашему царьскому величеству про те дела было ведамо, как нам тебя
пожаловати, тебе помочь учинити, и мы по тому к тебе свое жалование учнем
дерьжати. Писан как преже».). А к тебе есмя писали, чтобы ты узнался да
прислал послов, ино бы приговор о всем был, как по пригожю. Ино ты
гордостью не прислал послов, ино потому и кровь льеца. А о Ирике ведь
мы к тебе ни с кем не приказывали и за него не говаривали и не
вывечивали, и коли дела не было, ино о чем говорити? А грамота что
знает? Написано да и минулося (А о Ирике...не говаривали и не вывечивали...А
грамота что знает? Написано, да и минулося. - Слово «вывечивали» (в подлиннике
через «ъ» - «вывъчивали») не встречается в словарях (Срезневский, Даль,
Академический словарь). По контексту значит, очевидно, - «говорить за кого-нибудь,
хлопотать». - «Грамота», значение которой отвергает Грозный, - скорее всего, его
послание к ссыльному Эрику (см. прим. 7), попавшее каким-то образом в руки Иоганна
(поэтому оно и сохранилось в официальном шведском архиве).).
И коли бы ты хотел правдою ишти, и ты бы прислал ко мне послов, ино
бы то все без крови изправилось. А то ты крови желаешь, да безделье
говоришь и пишешь. Нехто тебя пытает, з женою и з братом как с ними
хочешь, о том говорити много не надобе. А кровь большая проливаетца за
нашу вотчину Лифлянскую землю да за твою гордость, что не хочешь по
прежним обычаем ссылатися с намесники Ноугородцкими; и только в том
не узнаешься, ино и вперед многой крови литись неповинно от твоей
гордости, и что неподелно вступился еси в нашу отчину в Лифлянскую
землю. А что писал еси, будто мы не здержим печати, ни грамоты, ино
много великих государств, и во всех тех государствах наше слово
непременно живет (и ты там спрося уведай!), ино бы то в одной Свейской
земле то переменилось? А что послы твои через обычей и через опасную
грамоту так безчествованы и в поиманье были (А что послы твои через обычей
и через опасную грамоту так безчествованы и в поиманье были. - Имеется в виду
ссылка в Муром послов Иоганна III, Павла Абовского и других, в 1570 - 1572 гг. До
этой ссылки послы, как мы узнаём из «Шведских дел», были подвергнуты еще
специальным репрессиям: в конце 1569 г., во время известной карательной экспедиции
Ивана IV в Новгород (где до ссылки находились шведские-послы), «велел государь
свейских послов ограбити и грамоты королевы и наказы велел у них поимати за то, что
Свейской король ограбил послов: государских Ивана Михайловича Воронцова с
товарищи» (Сб. РИО, т. 129, стр. 177).), и ты тому не дивися: за твое неподобное
145
дело над нашими послы терпети было невозможно, да еще и то не
сровнялося с нашими послы - нашие великие люди, а те страдники, а наши
послы у тебя в Абове сидели заперты долго (ино то не поиманье ли?), да и
отпустил еси их, как бы полоняников, а и всех поотрутили, и приехав сюды
да померли. А спесивства нашего никоторого нет, а писали по своему
самодерьжству, как пригоже быти, и по твоему королевству, - занеже преж
того не бывало, что великим государем всеа Русии с Свейскими правители
ссылатися, а ссылались Свейские правители с Новымгородом. Ино тем ли
Великий Новгород отчина наша честна была, что от нас откладна была, али
тем ныне безчестна, что нас познали своих государей, как ты пишешь
неподобно? А войску нашему правитель Бог, а не человек: как Бог дасть,
так и будет.
А то правда истинная, а не ложь, что ты мужичей род, а не государьской.
А пишешь к нам, что отец твой венчанный король, а мати твоя также
венчанная королева, - ино то отец твой и мати твоя и венчанныя, а дотоле
не бывал нихто! Уже так сказываешься государьской род, и ты скажи, отец
твой Густав чей сын и как деда твоего звали, и где на государьстве сидел, н
с которыми государи был в братстве и которого ты роду государьского?
Пришли родству своему писмо, и мы по тому розсудим. А нам дополна
ведомо, что отец твой Густав из Щмалот (отец твой Густав из Щмалот.
– Иван IV
имеет в виду, что Густав Ваза происходил из Смоланда - провинции на юге Швеции. В
действительности род Ваз происходил из другой провинции - Упланд. Неизвестно,
почему Грозный приписывал Вазе происхождение из Смоланда - потому ли, что эта