Послания Ивана Грозного
Шрифт:
дияк наш приказывал твоему человеку Онтону Олсу, чтобы ты нам поступился всево
тово, что в нашей вотчине в Вифлянской земле...держишь...и о десяти тысячах ефимкех
за послов наших безчестие -. «Онтон Оле», один из участников посольства Павла
Абовского, Тоне Ольсон, именуется в русских источниках чаще «Онтонеем
Оловеевым», «Алавеевым» или «Оловеевичем» [Сб. РИО, т. 129, стр. 171, 173, 174 и
др.; идентичность Тоне Ольсона и «Онтона Алавеева» обнаруживается из сравнения
русского и шведского текста грамоты Грозного, изданной Ернэ (ук. соч., 550, русск.
прил., 8)]. Ольсон был отпущен в Швецию в декабре 1571 г. (в то время, когда Павел и
другие послы еще оставались задержанными); вместе с ним был отправлен шведский
гонец Эрик. Отпуск Ольсона не отмечен в «Шведских делах»; он упоминается только
задним числом в заявлении шведских послов (в декабре 1571 г.): «преж того царьское
величество по нашему челобитью отпустил ко государю нашему к свейскому Ягану
королю посла его Онтона Оловеева» (Сб. РИО, т. 129, стр. 211). Сопроводительная
грамота, данная Ольсону, сохранилась в шведских архивах (в копии XVII в.) и издана в
статье Ернэ (на русском и шведском языке, - ук. соч., 549-550, русск. прил., 7 - 8). В
грамоте этой, адресованной из «Тфери, в походе» говорится: «И мы ныне подвиг [в изд.
Ернэ: «подиг»] свой учинили есмя к твоей земле, и твои послы с [в изд. Ернэ: «к»] нами
будут на рубеже и в твою землю вборзе [в изд. Ернэ: «уборже»] и тебе известим своих
из уст сами; а будет похожь наш гнев отовратити, а свою землю пусту видети не
захочеш, и ты б к нам прислал своих великих послов, которые б могли наше царьское
величество умолити и добити челом от твоего лица, как которым делом по пригожу
статись мочно...А прислал бы еси своих послов не мешкая вскоре, покаместа большое
разлитие крови не сталось. И били челом нашей степени царского величества порогу
твои послы Павел бископ с товарищы, чтоб нашему царскому величеству пожаловати,
одного из них к тебе отпустити, а ты к нашей царского величества степени послов
своих великих о своем неизправление бити челом пришлешь. И наше царское
величество по послов твоих челобитию одного из них Онтона Алавеева к тебе
отпустити велели». Требование об уступке шведской Ливонии и т. д., как о
предварительном условии непосредственных сношений, в этой грамоте не
упоминается; оно содержалось в другой грамоте, посланной с Ольсоном и гонцом
Эриком (не сохранившейся на русском языке). Требование это упоминается и в
переговорах с Павлом Абовским (Сб. РИО, т. 129, стр. 212)) и о воинских людех, то
мы приказывали потому: будет тебе надобно с нами ссылатися, и тебе было
то учинити, а не поставят против такова великого дела великого же дела,
тому сстатися не возможно. А мы таких неподелств не принимаем; ты
примаешь, коли то неподелно. А то почему поделно, что тебе с нами
ссылатися? Ино то и то неподелно, что нам с тобою ссылатися, а что нам с
тобою самим мир учинить и крест целовать мимо намесников и послов
своих к тебе послати.
А ты к нам своих послов не хошь послати бити челом, и мы тому
удивляем есмя, откудова на тебя гордость и сила взошла, что ты в том быти
154
не хочешь, в чом отец твой был: отец твой век свой изжил, а с намесники
ссылался, а маленко был не похотел под старость, - и каково ему удалось
то, и ты ведаешь! (Отец твой век свой изжил, а с намесники ссылался, а маленко был
не похотел под старость, - и каково ему удалось то, и ты ведаешь. - Одной из
предпосылок войны 1555 - 1557 гг. между Густавом Вазой и Иваном Грозным (см.
комментарий к первому посланию к Иоганну III, прим. 7) было то, что Густав Ваза
«гонцов своих к Ноугородцким намесником не учал посылати, а учал гонцов своих
посылать ко царю и великому князю, чтоб ему ссылаться с царем и великим князем»
(Сб. РИО, т. 129, стр. 1). Густав соглашался сноситься с новгородским наместником
только через своего наместника в Выборге. В грамоте шведскому королю царь писал по
этому поводу: «И ты сам о том розсуди - Выборской земле с государством Великого
Новгорода ровняться пригоже ли? Самому будет тебе неведомо, а ты купцов своих
вспрося уведай - Ноугородцкие пригородки Псков и Устюг и Двинскую землю, чаю,
знают, сколким многим один из них болши Стеколны, чаю, тебе скажут» (там же, стр.
20). В результате неудачной войны Густав принужден был «бить челом» о перемирии и
заключить его (на 40 лет) попрежнему с новгородским наместником, а не с царем (Сб.
РИО, стр. 41 - 44; шведский текст: Rydberg, Sverges Traktater, т. IV, стр. 306) Ино отец
твой в том век изжил, а ты не хочешь,- большое ты лутче отца, что отца
своего чину не хочешь! А не пришлешь послов, ино миру не бывать, а нам
к тебе послов послать не пригоже. А мы тебя жалуючи пишем: похошь
нашего жалованья, чтобы мы тебя от намесников отвели, и ты пришли к
нам послов своих великих бити челом, да противу того также нас почти
великим делом, как тебе возможно, и мы тебя пожалуем от намесников
отведем; а не выкупя, тебе тово у нас не видати.
А что писал еси к нам лаю и вперед хочешь лаем писати против нашего
писма, и нам великим государем и без лае к тебе писати нечево, да и не
пригодитца великим государем лая писати; а мы к тебе не лаю писали -
правду, а иное и потому же столко писали, что от тебя без разсуженья
ответу не было ни б чем. А ты, взяв собачей рот, захошь за посмех лаяти,
ино то твое страдничье пригожство: тебе то честь, а нам великим