После развода в 40. Между нами твоя истинная
Шрифт:
— Арден… пожалуйста… я же… я же носила твоего ребёнка… я…
— Ты убила его, — сказал я, не испытывая жалости.
И тишина после этих слов была мощнее любого крика.
Орелия открыла рот, но не издала ни звука. Только слёзы хлынули ещё сильнее. А потом она — как всегда — решила ударить туда, где, как ей казалось, было моё слабое место.
Туда, что ещё могло держать надо мной власть. Наша связь.
Её грудь вздымалась, взгляд зажегся злостью и торжеством:
— Я твоя истинная! — выкрикнула она, будто это могло её спасти. — Твой дракон не позволит этого! Он не позволит тебе меня бросить и упечь в Монастырь!
Я смотрел на неё спокойно. Слишком спокойно.
— Его больше нет. — произнёс я равнодушно. — Я избавился от него.
— А… — воздух сорвался с её губ.
— Ты шутишь? — голос сорвался на писк. — Ты… ты не мог.
Повисла тишина. Жуткая, вязкая. На её лице отразилось неверие.
Я видел, как она прислушивается к себе, как её зрачки меняются — вытягиваются, становятся драконьими. Она сейчас пытается звать моего зверя.
А потом я видел другое — как она белеет на глазах, отшатывается, дрожит так сильно, что едва держится на ногах, и снова смотрит на меня.
Медленно… мучительно медленно… до неё начинало доходить отравляющее осознание… конца.
— Как?.. — прошептала она. — Как такое возможно?.. Мы ведь истинные…
Я не ответил. Просто смотрел. Холодно. Прямо. Этого было достаточно.
— Прими как должное, — сказал я. — Дракона больше нет. Связи между нами — тоже.
Её лицо перекосило от ужаса.
— Я… я теперь умру?! — она подалась вперёд, цепляясь за корни на кровати. — Умру, потому что ты убил дракона?! Потому что ты отрезал меня от истинности?! Моя драконица умрет?
Я молчал.
Она находилась в шаге от истерики — от настоящего, животного ужаса. Но я стоял, как скала, и это ужасало её ещё больше.
Я перевёл взгляд на вторую кровать.
Сандра сидела, сжавшись, как мышь. Лицо серое, губы трясутся. Она пыталась стать меньше, исчезнуть, слиться с одеялом.
— А теперь ты, Сандра, — произнёс я.
Она подняла на меня глаза — огромные, стеклянные от ужаса.
— Ты пойдёшь с ней.
Она судорожно кивнула, а потом подалась вперёд, сползла с кровати, рухнула на колени. Вцепилась в мои колени, запрокинув голову, запричитала:
— Лорд… прошу… пощадите… не отправляйте меня на север… я не выдержу там…
— Всё решено.
— А если… если я вам кое-что расскажу… действительно важное, — она задыхалась, цепляясь за мои брюки, — Скажите, что… что передумаете?
— Что?! — взвизгнула Орелия, сорвавшись с кровати, и вцепилась Сандре в волосы, дёрнув так резко, что та вскрикнула.
Я поднял руку и призвал магию земли. Корни, что были вплетены в стены Холма Сиятельной Тьмы, вздрогнули и вырвались наружу, обвились вокруг обеих женщин и оттащили их друг от друга, удерживая на расстоянии.
— Не вздумай! — заверещала Орелия. — Сандра! Предательница.
Она затряслась всем телом, но путы держали крепко.
— Я… я всё расскажу… всё-всё вам расскажу…
— Заткнись, гадина! — взвизгнула Орелия, выгибаясь в корнях, но те только крепче прижали её к стене.
Я сделал шаг вперёд, положил ладони на перила ложа, навис над ними обоими. Магия глухо ворочалась в груди.
— Говори.
Я ещё раз посмотрел на беснующуюся, орущую Орелию. Она пыталась вывернуться из корней, визжала так, что закладывало уши.
Меня передёрнуло. Я взмахнул рукой — листья сомкнулись на её губах, как плотная повязка. Крик оборвался. Осталось только хриплое мычание и бешеный блеск в её глазах.
Я повернулся к Сандре.
— Я слушаю.
Она судорожно сглотнула, сгибаясь под моим взглядом.
— П-помните… ваша жена… она хромала… и долгое время не могла заживить рану на ноге?..
— Говори дальше. — мой голос стал ниже, опаснее.
Сандра едва не заплакала.
— Это… это не была просто рана… не осколок… не ушиб… Это сделала Кристина…
Я медленно поднял голову и посмотрел на Орелию.
Её глаза расширились. Она дёрнулась — корни врезались ей в плечи.
Сандра продолжала…
Глава 45
Сандра уже не просто дрожала — её бил озноб, как будто её бросили в прорубь. Она цеплялась за мои ноги, пальцы царапали ткань.
— Лорд… я… я всё скажу… только не отсылайте.
Я смотрел сверху вниз, молча, тяжело дыша. И тут заметил как, её волосы начали еще больше темнеть, а кожа посерела. Она не замечала. Была слишком напугана.
Поймал себя на том, что вижу перед собой не простую служанку. Сандра подняла голову — глаза блестели влагой, но зрачки на миг стали узкими, вытянутыми.
В ней определенно присутствовала кровь фейри.
— Говори, — процедил я.
Она закивала так резко, что слёзы брызнули на пол.
— Орелия… — судорожный вдох. — Орелия заказала…
Бывшая жена задергалась в путах. Но я лишь затянул их еще крепче. Она мычала и зло сверкала глазами.
— Продолжай, — приказал я.
— Она… она наняла наёмников! — выкрикнула, почти сорвав голос. — После того как узнала, что вы… что вы не любите её… Она велела мне передать записку… тем людям… туда, в нижний город… чтобы они поймали… и убили… Кристину…
У меня кровь застучала в висках. На миг я потерял способность видеть и чувствовать. Я не мог поверить в это и вместе с тем, ощущал, что Сандра говорит правду. Жестокую. Смертельную.
— Что ещё? — голос мой стал тише и страшнее.
Сандра всхлипнула:
— Она… она посылала меня за зельями… не один раз… Я… я думала, что это просто чтобы вы были… ближе… Но она… Она… — Сандра испуганно отшатнулась. — Она хотела, чтобы ваш дракон… подчинился!.. Чтобы вы перестали… любить свою первую жену!.. Чтобы… чтобы вы принадлежали только ей!
Я медленно повернулся к Орелии.
Она извивалась, ярость кипела в глазах.
Я подошел, протянул руку, сорвал листья с её губ. Она судорожно втянула воздух, закашлялась.
Я посмотрел ей прямо в глаза.
— Это правда?
И в комнате повисла оглушающая тишина. Орелия сглотнула, лицо её стало белым как полотно.
— Э-это… это не я… — заикаясь, выдавила она. — Это Сандра… она меня надоумила!.. Я… просто поддалась. Испугалась.
Она тряслась так, что зубы стучали.