Последний аккорд
Шрифт:
Тем утром путь его лежал в больницу Сейнт Люкс Рузвельт к Чарльзу Брайанту. С тех пор, как в Брайанта стреляли, прошло две с половиной недели. За это время Голд навестил Брайанта три раза, но вышло не очень удачно. В первые два он только заглядывал внутрь, в третий заходил в палату, но ему не повезло: Чарльз спал, и Реджина, сторожившая его самоотверженнее, чем Аргус прекрасную Ио, поспешила выпроводить посетителя из палаты. Голд не знал, почему ему не всё равно. Наверное, потому, что он был с Чарли в тот самый день и теперь чувствовал некую ответственность за его жизнь, или же ему было совестно за роль, которую он сыграл в жизни его жены.
Сегодня Чарли был бодр и выглядел очень хорошо. Вернулся здоровый цвет лица, порозовевшие губы растянулись в улыбке, а в глазах плясали весёлые огоньки. Он даже позволял себе короткие смешки в ответ на весёлую болтовню, которой его развлекала Дженнифер. Реджина тоже улыбалась и смеялась, но всё ещё казалось напряжённой и зажатой.
— Ладно, папа. Мне пора. Я ещё забегу к тебе вечером, — сказала Дженнифер и легко поднялась со стула возле постели больного. — Не скучай!
— Буду ждать, — улыбнулся Чарли, подставив ей щёку для поцелуя. — Заходи!
Джен кивнула ему, потом многозначительно посмотрела на Реджину, и они обе вышли из палаты, по пути наградив Голда приветливыми улыбками. Голд проводил их подозрительным взглядом, закрыл дверь палаты и занял один из освободившихся стульев.
— Здравствуй, Руперт, — спокойно сказал Чарльз. — Рад видеть.
— Да, здравствуй, — улыбнулся Голд. — Как самочувствие? Хотя я уже вижу, что лучше.
— Гораздо лучше, но двигаться мне по-прежнему нельзя.
— Я заходил тут пару раз…
— Реджина говорила, — кивнул Брайант. — Хорошо, что у нас есть такой друг. Рад, что у неё есть такой друг.
— Если это можно назвать дружбой, — вздохнул Голд и признался: — Это больше напоминает заботу из чувства вины. Да и всегда найдётся парочка вопросов.
— Я знаю, что просто так ты бы не пришёл, — усмехнулся Чарли. — Но я не могу дать тебе ответы. Я не знаю, кто может быть заинтересован в моей смерти, кроме Джонатана. И, знаешь, я очень бы не хотел, чтобы ты и Реджина докапывались до правды.
— Правды, которая может спасти тебе жизнь?
— Или ускорить смерть.
— Я ищу правду не только ради тебя, Чарли.
— Я не сомневаюсь, но при этом ты помогаешь ей.
— Поговори с ней об этом, — Голд встал в позу. — Ты пробовал говорить с ней?
— Она избегает разговора, — нахмурился Брайант. — Она говорит лишь о том, как чудесно будет, когда я поправлюсь, и мы сможем уехать в Провиденс. Говорит о нашем восхитительном будущем, но сама совсем не думает о будущем. Она ищет моего брата, и я не уверен, что она поступит правильно, когда его найдёт.
— Она ничего не сделает.
— Хорошо, если так.
Они оба замолчали, не зная, как перейти к другой теме, и не успели, потому что Реджина вернулась.
— Говорили обо мне, — насторожилась она, глядя на их невесёлые лица.
— Да, — кивнул Голд, поднимаясь ей навстречу. — Извини.
— Просто у нас не нашлось других тем, — тепло улыбнулся ей Чарли. — Подойди, пожалуйста.
Она выполнила его просьбу, а Голд уступил ей место и отошёл к окну. Позже они втроём нашли другую тему, но неприятное напряжение между ними осталось, и когда Голд решил, что ему пора. Реджина не могла его не проводить.
— Что он тебе сказал? — требовательно спросила она, когда они остались наедине. — Румпель?
— Спроси у него.
— Но я спрашиваю у тебя.
— Ничего, — пожал плечами Голд. — Что ты собираешься сделать с Джонатоном, когда его найдёшь?
— Я его не ищу.
— Тогда я бабочка-махаон.
— Я не знаю, — недовольно признала Реджина. — Я просто хочу посмотреть в глаза этому трусу. И это всё.
— Ты уверена, что всё? Если ты…
— В чём ты меня обвиняешь, Румпель?
— Ни в чём, — покачал головой Голд. — Не рушь свою жизнь. Каким бы ни был Джонатан и что бы он ни сделал, он остаётся братом Чарли. Он вряд ли простит тебя, если ты причинишь вред его брату.
— Я это учту, — заверила Реджина. — Пока, Румпель.
— Пока, Реджина. Ещё поболтаем.
Он ушёл в плохом настроении, и оно стало ещё хуже, когда на выходе из больницы он столкнулся с уставшим и измученным Эдвардом Мэйном.
— Доброе утро, мистер Голд.
— Да, Эдвард. Здравствуйте.
Голд пожал Мэйну руку и собирался продолжить свой путь, но прокурор остановил его, схватив за локоть.
— Простите, что так вас останавливаю, — сказал Эдвард. — Но не могли бы мы встретиться?
— Могли бы, — согласился Голд. — Когда?
— Скажем, завтра за ланчем. Вы пока не в курсе событий, но завтра уже будете в курсе.
— Одним словом, это очень важно.
— Вопрос жизни и смерти.
Мэйн говорил загадками, что не могло не заинтриговать Голда. Они договорились о встрече на половину двенадцатого и разошлись.
Голд отправился на работу, стараясь по пути не думать о Мэйне и сконцентрировать всё своё внимание на текущих делах, однако когда добрался до офиса, все его усилия сошли на нет. На парковке стоял тёмно-синий старый крайслер, а его хозяин стоял совсем рядом, сжимал в руках папку и сосредоточенно разглядывал Голда.
— Что ты здесь делаешь? — напрягся Голд.
— И тебе добрый день, папа, — сухо поздоровался Адам. — Есть разговор.
— Поднимемся ко мне в кабинет и поговорим.
Сын не двинулся с места, хотел возразить, но не успел.
— Поднимемся в кабинет! — настоял Голд. — Я не буду разговаривать с тобой на парковке.
Адаму ничего не оставалось, кроме как согласиться, и он поднялся наверх, долгое время молчал, наблюдая, как Голд вешает пальто, ставит чайник и поливает растения. Адам ни слова не сказал и позже, когда отец, изображая, что сына нет, так и стоял у окна, глядя на вход в Морнингсайд-парк, на автобусную остановку и на забитую машинам дорогу.
— Чаю? — наконец не выдержал Голд.
— Нет, спасибо, — сразу же отказался Адам. — Меня ждут дела.