Последний аккорд
Шрифт:
— Заткнитесь!
— Бросьте! Только представьте заголовки! Уилсон против Голда! Уилсон-младший покалечил сына, а Уилсон-старший убил отца! — теперь он откровенно глумился над ним. — Неделю греметь будут! А потом ещё две недели — помнить.
— Вы меня вынудили!
— Бедный Эдвард… — театрально вздохнул Голд и сделал несколько шагов в сторону Уилсона. — Он не понимал, что не так в его жизни.
— Ни шагу больше!
— То, что я здесь, знают шесть человек. Которые хватятся меня, если я не вернусь сегодня домой, — это он сказал уже совершенно серьёзно. — Вас поймают, ещё до того, как вы успеете избавиться от моего трупа. Не дурите, Уилсон. Уберите оружие и дайте мне уйти.
Голд не верил, что Уилсон может выстрелить, но он сделал это, и промазал. Голд вздрогнул, но сохранил самообладание и сделал ещё пару шагов в сторону Уилсона.
— Эдвард, отдайте мне пистолет.
Эдвард выстрелил ещё раз, и снова мимо.
— Эдвард, вам это не нужно, — убеждал Голд. — Отдайте.
Уилсон, кажется, совершенно выпал из реальности и больше не стрелял, что позволило Голду осторожно забрать у него пистолет. Уилсон вновь пришёл в себя, только когда Голд разрядил оружие, и оставшиеся патроны со стуком посыпались на журнальный столик.
— Что я наделал?
— Ничего, — ответил Голд. — К счастью, стреляете вы так же, как угрожаете.
И Уилсон заплакал, а Голд, как ни странно, понял, что немного сочувствует ему, но недостаточно, чтобы уступить его мольбам. Ещё он ощущал отвращение к тому факту, что его жизнь могла так глупо оборваться из-за этого жалкого, пьяного человека, который привык требовать то, что никогда не отдал бы сам.
Голд налил виски и протянул стаканчик Уилсону.
— Вот. Выпейте. Вам нужно успокоится. Лучше, конечно, чаю. Или кофе.
— Спасибо.
— Полагаю, что мне лучше уйти, — тяжко вздохнул Голд и взял пистолет.
— Идите, — безразличным тоном отозвался Уилсон.
— Увидимся в суде. Возьмите себя в руки.
С разряженным пистолетом в руках Голд вышел в коридор и наткнулся на перепуганного дворецкого.
— Вот. Спрячьте его, — сказал он и отдал пистолет прислужнику. — Ваш хозяин не в себе. Но никто не пострадал. Всего доброго.
— И вам, сэр! — ответил озадаченный дворецкий. — И вам.
Голд поехал домой и на полпути нервно рассмеялся. Его поглотила злость и немного страх. Страх не столько за собственную жизнь, сколько за то, какой глупой была бы смерть. Прежде чем войти в свой дом, ему надо было справиться с переизбытком адреналина в крови, и он отпинал бак для технического мусора. Это очень помогло.
Дома он столкнулся с перепуганными Адамом и Белль: Крис уже спал, а Келли уехала в гостиницу.
— Что случилось? — тут же спросил Адам.
— У меня была не самая любезная беседа с Уилсоном, — быстро проговорил Голд. — Вот и всё.
— Настолько не любезная, что ты сейчас весь трясёшься от злости?
— Ничего особенного. Он только плакал, умолял не сажать его сына и предлагал сделки.
— И это тебя так разозлило? — не поверила Белль.
— Ну… — он должен был сказать им правду. — Когда не вышло, Уилсон немного расстроился, вытащил пистолет и дважды выстрелил в стену. Потом он расплакался, я налил ему виски и ушёл.
Белль утратила дар речи.
— Твою мать! — выругался Адам. — Что ты будешь с этим делать?
— Ничего не буду делать, — теперь Голд налил виски себе. — А что делать? Он раскис, напился и устроил охоту на оленей.
— Скорее, на зайцев, — нервно усмехнулся Адам.
— Это не смешно, — сказала Белль
— Это очень смешно. Очень, — Голд обнял её. — Давайте так… Впереди два выходных, в которые мы просто не будем вспоминать об этом, идёт?
— Идёт, — согласился Адам.
— Белль?
— Идёт… — сквозь зубы сказала Белль.
— Что? Ещё раз, — уточнил Голд.
— Идёт.
Адам взял такси до гостиницы, а Голд принял ванну и расслабился, отошёл от произошедшего. Белль, надувшись, как сыч, ждала его в спальне.
— Ах, этот взгляд! — насмешливо восхитился Голд, забрался в постель и обнял её. — Ну, чего ты? Всё же хорошо.
Белль несильно толкнула его в плечо, потом ещё раз, а на третий он её остановил.
— Знаешь, после всех этих лет у меня должен выработаться иммунитет к таким моментам, — злобно пропыхтела Белль. — Ну почему мне не плевать?!
— Ты любишь меня?
— На свою голову! Ну вот зачем ты пошёл к нему?! — негодовала жена. — Что ты хотел услышать?
— Это было правильно.
— Нонсенс!
— Это так, Белль, это так, — он снова обнял её и пошутил: — Хорошо, что он целился в меня, а не в стену, а то мне бы пришёл конец.
Белль опять пихнула его в плечо, но гораздо мягче.
Во время охоты на оленей каждый обязан оставаться на своем посту, иначе равновесие нарушится, и охота не будет удачной. Порой необходимо проследить, чтобы так и было, и участники не наделали глупостей. Смысл совершенно бесполезной на первый взгляд встречи заключался в том, что Уилсон и Голд помешали друг другу остаться на своих местах.
========== Процесс ==========
В Беркли можно было заниматься всего несколькими вещами: учиться, читать, гулять по паркам и пить. Прогулки подходили компании больше всего, и поэтому в субботу Голд повёл Белль и Криса в Розовый сад, рассчитывая, что им понравится. И пока Белль с любопытством осматривала все четыреста сортов роз, Голд любовался Золотыми Воротами и слушал рассказы сына обо всём, что он пропустил.
— Тебе правда интересно? — вдруг спросил Крис.
— Я хочу всё-всё знать, — улыбнулся Голд, а потом серьёзно попросил: — Крис, пообещай, что не будешь меня избегать.
— Постараюсь.
— Я понимаю, что это все непросто для тебя. И странно, — говорил Голд. — Но всё будет хорошо. Даже лучше. Ты мне веришь?
— Просто возвращайся, — вздохнул Крис. — Этого достаточно. И мне, и маме.
— А как мама?
— В целом нормально. Работает. Ругается, — ответил он. — На тебя ворчит, когда ты долго не отвечаешь.
— Да, — усмехнулся Голд. — Похоже на неё.
— Ну, и спит в кабинете.
— В кабинете?
— Ну да, — замялся Крис. — Говорит, что у неё много работы.
— Понятно…
Голд посмотрел на Белль, увлечённую и спокойную внешне, но тревожную и расстроенную внутри.
В воскресенье после завтрака он заметил за ней ещё кое-что — холодную ярость, ненависть к тем, кто нарушил границы её территории и посягнул на нечто ценное для неё.
Голд налил себе кофе и перешёл из кухни в гостиную, где по телевизору как раз шли новости, и в них промелькнул Уилсон. Промелькнул и исчез быстрее, чем его имя в бегущей строке.
— Это тот самый Уилсон? — спросила Белль.