Последний - на Арлингтонском кладбище
Шрифт:
– Сент-Джон!
– гневно сказал Уильямс.
– Худшего места не придумаешь. Как узнать убийцу, если он будет в форме?
Джарвис встревожился.
– Коннорс решил, что это прекрасный план. И протолкнул его.
– Можно забрать Меллона оттуда?
– Наверно. Но Меллон хочет остаться. Там он чувствует себя в безопасности.
– В таком случае, - сказал Уильямс, - установи на его яхте радиотелефон, и пусть охранники докладывают тебе ежечасно. Чуть что... докладывай. Понял?
– Будет сделано, Джордж. Извини.
Уильямс поднялся, и Джарвис сказал:
– Джордж... У меня душа за тебя болит. Ты стал совсем дерганный.
– Я не справляюсь с этим делом, - сказал Уильямс.
– Чем глубже я в него вникаю, тем он дальше оказывается. Такое чувство, будто он заманивает меня на ложный след.
– Взял бы ты отпуск, Джордж...
– Его расписанием отпуск не предусмотрен, - ответил Уильямс.
25
В половине первого Уильямс вошел в кабинет Клары, на ее столе лежали бланки пропусков и ключ. И листок с надписью "Джеймс Паттон". Секретарша в другом конце комнаты подняла взгляд.
– Могу я помочь вам?
– У меня назначена встреча с мисс Эббот.
– Она ушла на ленч, - сказала девушка.
– Вернется, очевидно, в два.
– Спасибо. Передайте ей, что заходил мистер Уильямс и зайдет еще.
Выйдя, он спустился по мраморным ступеням в вестибюль и в главном читальном зале заполнил себе пропуск.
Потом спустился на лифте в цокольный этаж. Показал пропуск охраннику у двери. На пропуске была подпись "Джеймс Паттон". Охранник пропустил его и захлопнул за ним дверь.
Уильямс оказался среди протоколов заседаний комиссий конгресса за целое столетие. Полки, набитые толстыми книгами в переплетах, высились до самого потолка. Он нашел дату, которая была ему нужна: заседание комиссии по военным делам, 10 октября 1967 года.
Страницы он просматривал бегло, потому что все факты были ему известны. Он искал любое упоминание о Болтоне. От того, что он нашел, у него задрожали руки и забилось сердце. Только бы это было правдой! Только бы Маркони не лгал!
26
Из протокола заседания комиссии палаты представителей по военным делам 10 октября 1967 года:
Присутствуют достопочтенные конгрессмены Кессуэл, Бертон, Флейджер, Роджерс.
Флейджер. Были вы на похоронах Болтона?
Маркони. Конечно, мы же вместе росли.
Флейджер. Вместе росли и оказались в одном отряде? В армии, насколько мне известно, такое не допускается.
Маркони. Вот как это получилось, сэр. Майор Ричардсон приказал мне выбрать для нашей операции кого-нибудь из опытных пехотинцев, в одном из подразделений я нашел своего друга Болтона и выбрал его.
Флейджер. Что сказал Ричардсон по этому поводу?
Маркони. Мы ничего не говорили ему, сэр. В сущности, я еще никому не говорил об этом.
Флейджер. Почему?
Маркони. Ричардсону это не понравилось бы. В операциях подобного рода нельзя допускать ни малейшего риска. Офицерам не нравится, когда среди подчиненных есть старые друзья.
Флейджер. Вы говорите, что проводили какую-то... секретную операцию?
Маркони. Да, сэр. Хотя вы уже знаете, в чем она заключалась. Мы ловили бежавшего двойного агента.
Флейджер. Хорошо, вернемся к Болтону. Юрисконсульт, дело Болтона у вас?
Юрисконсульт. Да, сэр.
Флейджер. Итак, вы с Болтоном росли вместе. В Чикаго? У него указан чикагский адрес.
Маркони. Нет, сэр. Стойбенвилл, штат Огайо. Он переехал в Чикаго, когда его отец и мать погибли в автокатастрофе. Вместе со своим сводным братом Томми Шовайса...
Томми Шовайса! Несомненно, это тот самый! Уильямс закрыл глаза. Дальше читать он не мог. Джефф Болтон - сводный брат Томми Шовайса? Если так, то понятно, почему один человек оказался в списке смертников. Он сам, Джордж Уильямс.
27
В марте 1969 года начальник Уильямса Харли Коннорс вызвал его к себе.
– Послушай, я знаю, что в отделе гражданских прав ты загружен по горло, но у нас есть одна проблема, и ты можешь помочь.
– Мне хватает своих дел...
Но Коннорс замахал своей мясистой рукой.
– В Канаде находится двадцать тысяч наших дезертиров. Ладно. И мы ждем, когда армия что-то предпримет - это их забота. Ладно. Но армия ничего не делает.
– Ну и что?
– Мы должны прекратить это, черт возьми, хотя бы попытаться.
– Так попытайтесь.
Уильямс был уверен, что сумеет отвязаться от всех вздорных планов Коннорса, обратясь к его начальнику.
– Мы уже пытались, - сказал Коннорс.
– Расшевелили ФБР в Сент-Поле, и оьи тут же сцапали гражданского, который переправлял дезертиров через границу - разумеется, не бесплатно.
– Я слышал об этом. Хорошая работа.
– Дерьмо работа, - ответил Коннорс, не блиставший деликатностью выражений.
– Эти наши коротко стриженные друзья действовали, как всегда, блестяще. Оба арестанта бежали.
– Оба?
– У этого типа был подручный. Главного зовут Фред Колдуэлл. Помогал ему Том Шовайса - парню девятнадцать лет, он удрал из Чикаго от призывной комиссии и связался с этой организацией дезертиров.
Уильямс в изумлении поглядел на него.
– Шерлок Холмс мертв, Харли. Что мне делать - ехать в Сент-Пол, изучить какой-нибудь след на снегу и отыскать их?
– Ты точно определил характер своей работы, - сказал Коннорс.
Томми Шовайса был напуган. Они с Колдуэллом провели всю ночь в сарае, но Томми так и не смог заснуть, просто лежал. Во что он ввязался? Может, зря послушал Аллена?
Томми очень беспокоился об Аллене. Брат, которого, учась в школе, он обожал, вернулся больным, настороженным, подозрительным, молчаливым. Тетка терпела его три дня, потом велела убираться из ее дома. Томми перебрался к брату в меблирашки на южной окраине Чикаго.
– Что происходило во Вьетнаме?
– спрашивал Томми Аллена снова и снова. Но Аллен не рассказывал ничего, лишь твердил:
– Пойдя в армию, я сделал ошибку. И ты этой ошибки не повторишь.
Потом Томми пришла повестка. Аллен взял ее и вместе с конвертом разорвал у него на глазах.