ЖАНРЫ

Последняя из рода Гррой. Зелье старика Эдди
Шрифт:

—Эдди спрятал яйцо в стене башни. Чтобы найти его, вам придётся вылить всё, что есть в комнате. Но будьте осторожны: растворы взрывоопасны, а скорлупа хрупкая. Если разобьёте яйцо, дракон погибнет.

Алан отпустил руку Амальтеи, и девушка сделала шаг вперёд.

—Кто ты такой?

Боб улыбнулся и вновь указал на луну.

—Ждите нужного часа, мисс Гррой.

Минуты до «нужного часа» тянулись подобно пересоленным лакричным конфетам, которые дети роняли на улице. Они прилипали к подошвам ботинок и ползли с попутчиками до самого дома, и жители, ругаясь, отдирали их на пороге, чтобы бросить потом липкий грязный комок на дорогу. И всё повторялось заново.

Когда небо посветлело, кучер крепко схватился за камень, а Алан, не зная, чего ожидать от мужчины, закрыл Амальтею собой.

Захрипев, Боб упал на колени, прижался потным лбом к надгробию и тут же свалился наземь. Он лежал на спине с раскинутыми руками и ногами, зажав в кулаке землю с могилы Грроев.

—Он умер?—спросила Амальтея, выглянув из-за плеча Алана.

Намереваясь проверить предположение девушки, Дигеренс подошёл к Бобу. Тот кашлянул, и любопытный колдун отскочил назад. Из груди кучера поднялась вверх синяя дымка, которая приобрела очертания коренастого мужчины с волосами до плеч. Он поправил широкую повязку на лбу.

—Забери меня дракон.—прошептал Алан.

Но если он точно знал, чья душа только что покинула тело Боба, то Амальтея лишь догадывалась. Точно такой же силуэт с усами, переходящими в бороду, часто мелькал в её детских воспоминаниях. Или почти такой же.

—Лейстат! Брат Дэниела Грроя!

Призрак кивнул Алану и обратился к Амальтее.

—Не забывай свои корни.

Его настоящий голос был громким, отдававшимся эхом в каждой клеточке, и ничуть не хриплым. Девушка подумала, что похожий голос мог быть у её отца.

—Скажи…Боги…Они существуют?—спросил Алан, затаив дыхание.

Лейстат улыбнулся и, положив руку на сердце, поклонился и исчез.

Боб пошевелил ногой. Тот самый Боб, с которым Алан познакомился ещё мальчишкой.

—Мистер Дигеренс?—дрожа от страха, произнёс он.—Что мы здесь делаем? И кто эта юная леди?

Алан переглянулся с Амальтеей и помог бедняге, который с криком бросил землю на могилу, подняться на ноги.

Глава 23

ГЛАВА 23

Вразумить Боба не удалось. В полной уверенности, что он умер, кучер упал на колени и стал просить Богов о прощении. Алан поднял мужчину и попытался убедить его в том, что он жив и здоров, но Боб продолжал твердить, что Боги отказались брать его в Фейху, поэтому отправили за ним ангела смерти на его же карете, который привёз кучера на кладбище. Боб бродил между могилами и завывал, воображая, что он дух. «Бедняга совсем лишился рассудка»,—прошептал Алан, и они с Амальтеей, взяв Боба под руки, повели его к экипажу.

Усадить кучера в карету получилось не с первого раза. Сначала он упирался ногами в колёса, вереща, что небесные всадники —за всадников Боб принял Алана и Амальтею— не имеют права увозить его из посмертного пристанища, а затем и вовсе лишился чувств. То ли потерял сознание от страха, то ли уснул, одним словом, обмяк на руках у «всадников». Амальтее досталось больше: Боб, будучи крупным мужчиной, рухнул ей на ноги и отдавил их. Она посмотрела на Алана, но тот лишь пожал плечами; молча извинился за то, что не удержал кучера.

Насколько знал Алан, Боб жил один, семьи у него не было, однако, совесть не позволяла им бросить мужчину на улице, а тем более на кладбище. Они обсуждали различные варианты, до последнего не желая везти Боба в свой замок. Его воспалённый мозг мог неправильно отреагировать на говорящего кота, который непременно спустится к гостю, даже если Алан запретит ему это делать. Но другого выхода они не видели, и им пришлось рискнуть.

Алан занял место на козлах, а Амальтея приглядывала за Бобом в карете. Она смотрела на сопящего мужчину без прежних колик в животе, кучер не пугал её, как при первой их встречи, и Амальтея удивлялась, как меняется внешний облик человека, когда в теле оказывается другая душа. Настоящий Боб по-прежнему хрипел при разговоре, но не впивался взглядом в переносицу и не подмигивал слеповатым глазом, и Амальтея поняла, что чучело вороны он разместил ради забавы, а не для устрашения. Также ей не давал покоя вопрос Алана, который он задал призраку Лейстата: а есть ли Боги? Амальтея решила, что непременно должна обсудить этот вопрос с Амбером. Разумеется, она не расскажет проповеднику, что её дядя, вселившись в Боба, преследовал её на протяжении месяца в городе, спас в пещере на скале Эйнерис и раскрыл тайну, над которой тринадцать лет ломает голову Братство: где Дэниел Гррой спрятал драконов? Нет, она спросит, что Боги, в частности Эйнерис, думают о призраках, и могут ли они их отправить в мир живых, и если могут, то с какой целью?

Алан затащил Боба в поместье и усадил на лестницу в гостиной, на которой их уже поджидал Грей. Пригрозив коту страшной карой, он отправился в замок короля, взяв с Амальтеи обещание, что она непременно прибудет на бал, когда приведёт себя в порядок. Сам Алан решил не переодевать испорченный фрак.

Грей проводил взглядом Амальтею, которая поднялась наверх, и повернулся к Бобу. Когда мужчина открыл глаза и набрал полную грудь воздуха, собираясь позвать на помощь, кот зажал ему рот мохнатой лапой и сказал: «То, что я красив и пушист, ещё не говорит о том, что я не могу вцепиться в твоё пузо острыми когтями. Мы познакомимся поближе, когда мисс Гррой уйдёт. Не сомневаюсь, что мы станем отличными друзьями». Простонав, Боб закатил глаза и распластался по лестнице.

Во второй раз до королевского замка Алан добрался быстрее. Погасив последние фонари, город заснул. Улицы пустовали. Но чумазые бродяги в рваных одеждах, не смотря на холод, по-прежнему стучались в дома в надеже, что их обогреют, а зевающие кучера вполголоса бранили на ходу засыпающих лошадей. Редкостная удача в такое время подцепить загулявшихся господ, поэтому мужчина, который привёз Алана в замок, с радостью согласился проехать через полгорода, чтобы забрать Амальтею.

Еле волоча распухшие ноги по ступенькам, Алан придумывал отговорки на вопросы короля, которые он задаст с особым, извращённым удовольствием: почему вы опоздали, и где мисс Гррой. «Сожалею, Ваше Величество, но мисс Гррой настолько Вас ненавидит, что решила остаться дома, и я её в этом не виню. А я опоздал, потому что мы с мисс Гррой придумывали план мести. И знаете, кажется, у нас получилось. Повеселимся, друзья?...И с этими словами мы достанем волшебные палочки. Да, так и скажу. А потом нас всех публично казнят на площади. Отлично. Так и сделаю».

Он постучал. Двери распахнулись, и Алан не сразу понял, кто их открыл. Лишь посмотрев по сторонам, он заметил по бокам двух слуг и был готов поклясться, что они одинаковые. Его встречали мальчики лет двенадцати от силы полтора метра ростом в фиолетовых платьях до колен, белых гольфах и тапочках с длинными и узкими носами. Образ дополняли гофрированные воротники, тоже белые, и широкие фиолетовые шляпы с перьями. Значение орденов на розовых лентах, которые украшали их грудь, Алан не знал.

—Добро пожаловать на бал, сэр. Ваше имя?

Алан повернул голову влево. Вытянув губы, мальчик уставился в список гостей, конец которого падал ему на тапочки.

—Вы не знаете, кто я такой? Или сменив мантию на фрак, я стал неузнаваем?

—Мы новички, сэр. И впускаем гостей только по списку. Назовите Ваше имя.—сказал мальчик справа.

Он надул пухлые щёки, от чего его чёрные глаза стали ещё меньше, а тонкие полоски под носом и губой, юношеский пушок, который изначально Алан принял за грязь, стали выглядеть ещё смешней, чем когда он молчал.

Поделиться с друзьями: