Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Потери и обретения. Книга первая
Шрифт:

Но в тот вечер ее размышления не касались Элисон. Думала она, как это чаще всего с ней и бывало, о делах собственной компании. Она никогда не пропускала презентаций «Эмми» или «Оскара», поскольку неизменно по сделанным наспех зарисовкам моделей вечерние платья актрис появлялись в магазинах чуть ли не сразу после завершения передачи. И Милдред знала, что ее постоянные покупатели от Сиэтла до Майами могут рассчитывать на то, что найдут их в ближайших магазинах «Сэвидж».

– Проклятье!
– буркнула она, когда Мэгги Лоутон получала премию «Эмми» по номинации «лучшая комедийная актриса».

– А мне нравится фильм «Святоша» с ее участием, - высказалась Берта.

– Фильм неплохой, и эта женщина замечательная актриса, - согласилась Милдред.
– Но в мире моды она ничего из себя не представляет. Такое платье, как у нее, не будет пользоваться спросом.
– Ее раздражение только росло по мере того, как продолжалась церемония награждения. Похоже, презентации этого года явно не хватает блеска, удрученно подумала она, когда Джина Голдсмит получала награду за исполнение роли детектива в популярном телевизионном сериале.

И только когда объявили о вручении награды за лучшие костюмы, Милдред оживилась. Они с Бертой не пропустили ни одной серии «Лунного берега», во-первых, потому что сериал им понравился сразу, а во-вторых, из соображений дела. Милдред рассчитывала, что великолепные одежды героев фильма подвигнут модельеров внести побольше выразительности в свои модели для серий готового платья, которые в последнее время вызывают недовольство своей однотипностью. Нужны новшества, чтобы привлечь женщин в магазины.

– Берта!
– вдруг вскрикнула Милдред и схватилась рукой за сердце, которое забилось как безумное, когда она увидела молодую женщину, поднимавшуюся на сцену за присужденной ей наградой.
– Смотри!

– Да, такого великолепного наряда свет еще не видывал, - с жаром подхватила Берта, разглядывая платье, которое выделялось необычным фасоном и яркостью на фоне других вечерних нарядов. Ярко-красный шелковистый муслин, украшенный прозрачным ожерельем из австрийских хрусталиков в несколько рядов, ниспадал до полу переливающейся колонной.

– Да не платье!
– выкрикнула Милдред так грубо, что заслужила удивленный и обиженный взгляд подруги.
– Девушка, черт возьми! Посмотри на девушку!

– Она очаровательна и достаточно стройная, чтобы появиться на людях в таком облегающем платье. Интересно, есть ли у нее что-нибудь под ним?
– рассуждала Берта.
– Не видно линии трусиков…

– Да черт с ними!
– взволнованно прервала ее Милдред.
– Берта, это же она! Это моя Элисон!

– Не может быть!

– Посмотри на мой портрет в молодости, - настаивала Милдред.
– Это же вылитая я в ее годы.

Взгляд Берты заметался: то на Милдред, то на экран телевизора, то на ее портрет в свадебном наряде, висящий над камином, то снова на Милдред.

– Пожалуй, сходство есть, - признала она, - но…

– Это Элисон! Я знаю, что это она.
– Милдред схватилась за телефонную трубку и набрала знакомый ей номер телефона в Майами.
– У тебя телевизор включен?
– спросила она, пренебрегая вежливостью и забыв поздороваться.

– В данный момент нет, - ответил Редклифф.
– Памела в городе, устраивает прием с ужином для группы англофилов Майами и переехавших в Америку представителей британской аристократии, которые утверждают, будто чахнут от тоски в сказочной стране изобилия и праздности. А что?

– А то, что я видела сейчас Элисон.

Он вздохнул.

– По телевизору?
– Редклифф был почти готов услышать, что Милдред видела свою пропавшую внучку, снявшуюся в качестве приглашенной актрисы на разовую роль в сериале «Последний разговор».

– В прямой передаче презентации «Эмми». Ей только что вручили награду. Она носит имя Джоанны Лейк.

Это имя мгновенно вызвало в его душе смятение. Дня не проходило, чтобы Редклифф не вспомнил о Джоанне.

– Ты обманываешь сама себя.

– Ты знаешь, я никогда не обманываюсь в таких делах.
– В этот момент лицо девушки исчезло с экрана, пошла коммерческая реклама.
– Это она, Ред!

Он постарался набраться терпения.

– Милли, это невозможно. Я познакомился с Джоанной Лейк в Новом Орлеане.

– Ты не рассказывал мне об этом.

– Да, собственно, рассказывать было нечего.
– Он солгал, но его чувства никого не касаются, это его личное дело.

– Это она, Ред, - упрямо твердила Милдред.

– Вот что я предлагаю, если ты обещаешь успокоиться. Я займусь этим прямо с утра.

– Хочу, чтобы ты выяснил это немедленно.

– Сейчас поздно туда ехать и врываться без приглашения на церемонию, которая к тому же уже закончится, когда я туда приеду. Только зря потрачу весь вечер.
– Он говорил убедительно.
– Но обещаю, что утром позвоню в студию сразу же, как только заработает коммутатор. Хорошо?

– Ничего хорошего. Но придется согласиться, - проворчала пожилая леди.

Заверив ее еще раз, Редклифф положил трубку, спрашивая себя, избавится ли Милдред когда-нибудь от этой навязчивой идеи или нет. Он позвонил Максвеллу Стоуну и попросил его как лечащего врача поехать к ней домой и проверить, в каком она состоянии. Потом он прошел в столовую, отделанную золотом и зеркалами, мечтая об ужине с дымящимся в горшочке мясом лангуста под пряным соусом и о сексуальной блондинке, которую потом он мог бы сжимать в объятиях всю ночь.

Через две недели Редклифф уж сидел рядом с Милдред, потягивая виски, пока она читала досье, собранное частным детективом. Он выучил его наизусть.

– Джоанна Лейк родилась в городе Нэшвилл штата Теннеси. Мать звали Маргарет Лейк. Имени отца в свидетельстве о рождении нет. Между прочим, родилась двойня. Второй ребенок - мальчик, Дэвид Лейк, погиб, не дожив до совершеннолетия, в автомобильной катастрофе.

– Какая трагедия!

– Да, действительно.
– Редклифф вспомнил, как страдальчески исказилось лицо Джоанны, когда она рассказывала ему о смерти брата.
– Главное - это наличие брата. Даже если предположить, что Маргарет участвовала в похищении Элисон, откуда она взяла мальчика одного с ней возраста?

Поделиться с друзьями: