Повелитель драконов
Шрифт:
На месте дверей, которыми оканчивалась лестница, был обвал. Из щелей ссыпался песок.
— Это твой выход? — поинтересовался я.
— Да… Раньше такого тут не было. Да-да, — Коргенсес был в ужасе. — Все напрасно…
— Что там было? — мне нужно было знать стоит ли пытаться идти в этот зал.
— А… Я… помню, что там была дыра в потолке… Похоже… башня обломилась, и по ней можно было бы вскарабкаться вверх. Но зал постепенно наполнялся песком из-за этого.
— И она точно вела наружу?
— Не знаю… Да… Возможно… Демоница не пускала меня туда.
Башенная комната должна быть полна песка, который прибывал туда из дыры. Но был ли там выход? Могла ли поваленная башня выходить из-под земли? Я прикинул план в голове и стал претворять его в жизнь.
— Встань позади меня, Дейрон, — скомандовал я и окружил нас щитом. После чего принялся разгребать магией камни. С каждой глыбой, отправленной вниз, к подножию лестницы, поток песка все усиливался. Напор его стал таким сильным, что остаток завала просто вынесло вместе с песком.
На щит обрушилась вся мощь потока. Нас чуть не снесло, но я поддерживал щит изо всех сил. Вскоре песка стало меньше, и я снял барьер. Мы прошли в разрушенный зал. Башня и правда накренилась так, что по ее внутренней части можно было вскарабкаться к окнам у самой вершины. Через огромные трещины и дыры в потолке, верно образовавшиеся в результате обрушения башни, сюда все еще просачивался песок. Я бегло осмотрелся. Нам нужно было что-то, что помогло бы вскарабкаться в барабан башни. Я вспомнил о веревке.
Передал конец Дейрону, чтобы он повязал ее на поясе.
— Что ты собираешься делать? — спросил он.
— Попытаюсь зацепить ее за что-нибудь, — ответил я и зачаровал крюк на конце веревки.
Раскрутил и запустил ее в барабан башни, шепча заклятия. Управляемый мною крюк летел и летел, пока не нашлось место, за которое его можно зацепить. Натянул веревку. Держится.
— Пошли! Только аккуратно, — произнес я и стал карабкаться вверх.
Мы забрались в барабан и теперь шли по трубе, наклоненной под некоторым углом, вверх, используя веревку как своеобразные перила очень крутой лестницы (где не было ступеней, а лишь гладкий камень). Здесь, наконец, повеяло свежестью. Это был выход, теперь я в этом не сомневался. Поднимались мы с трудом, Дейрон влачился позади, я же старался держаться крепче и идти очень аккуратно, так как меня не опоясывала веревка, и в любой момент я мог оступиться и сорваться вниз.
Я взглянул наверх, и мне показалось, что я увидел свет, не пламени и не магический. Свет солнца, яркий и теплый. Вскоре убедился, что мне не показалось. Мы как раз вышли к надломленной части башни, она уже была практически горизонтальной, и идти можно было не карабкаясь. Из трещины сюда сыпался песок, от которого веяло жаром. Впереди вовсю сиял свет. Мы ринулись туда, и вышли к куполу башни. Как раз тут находились окна. Одно из них сейчас было над нами и именно в него светили слепящие лучи. Из других же в башню намело приличные горы песка. По ним я влез к окну, подтянулся и оказался снаружи. Наконец! Свет сразу ослепил меня. Зажмурился, а из глаз полились слезинки. Горячий воздух обжег ноздри, но ощутить это было приятно. Тело объяло жаром. По ощущениям, стоял полдень неизвестно мне дня, месяца и года. Возможно, что и 345-ого.
Я попытался раскрыть веки, чтобы глаза стали немного привыкать. Это заняло некоторое время. Когда же мне это удалось, перед глазами открылся простор бескрайней пустыни.
— Соворус! — окрик Дейрона заставил меня опомниться. — Ты там?
Наклонился и помог выбраться Коргенсесу. Тот сразу же повалился на засыпанный песком камень и стал прикрываться руками от солнца. Я дал ему время привыкнуть. «Сколько же он не видел света?».
Дейрон поднялся не сразу. Он шипел, ругался. Слишком долго он провел во мраке. Но через некоторое время пообвыкся. Все еще заслоняясь от солнца рукой, он поднялся и осмотрелся.
— Как же нам тут не заплутать? — спросил он. — Во тьме ориентироваться куда проще.
— Именно поэтому мы пойдем ночью, — сказал я. — Пока найдем, где укрыться от жары.
Спустились с башни, которая снизу напоминала невысокую дюну. Укрылись в ее тени. Солнце жгло все сильнее. Осушили одну из трех полных склянок Коргенсеса. И стали ждать ночи. Я даже успел вздремнуть.
Когда звезды появились на небосводе, я стал искать необходимое нам направление. Приметил нужные созвездия: Персты и Меч. И следуя за путеводной звездой, вдоль Меча мы двинулись вперед.
С момента выхода на волю прошло два дня. Не знаю, как далеко мы продвинулись, но поваленная башня пропала из виду еще вчерашним днем. Шли мы холодными ночами пока не выбивались из сил. Старался согревать нас магией, особенно Коргенсеса. Мой изодранный халат еще как-то позволял избегать дневной жары и ночной прохлады, чего тога Дейрона не могла. Воду жестко экономили: я не пил целый день, Дейрон куда хуже переносил жажду, поэтому свою долю отдал ему.
Я все еще не был уверен, что мы шли в верном направлении. Коргенсес тащился за мной, еле переставляя ноги, так еще и вместо ботинок на голые его ступни повязали тряпки, чтобы песок не обжигал его. Но идти и, правда, было тяжко.
Вода кончилась на шестой день пути. Теперь я пытался добыть воду из глубин земли, затрачивая на это очень много сил. Дневные стоянки были невыносимы: среди песчаной глади негде было скрыться от палящего солнца. Дейрон иногда бредил: начинал с кем-то разговаривать. Изредка его невозможно было заставить идти вперед, он просто напросто забывал о том, кто я есть и убегал прочь. В такие моменты хотелось оставить его и продолжать путь. Однако Дейрон был нужен в борьбе против драконов и потому я тратил время для того, чтобы привести его в чувства.
Вдобавок к этому на седьмой день поднялся ветер, предвещая бурю. «Только этого нам не хватало!» — подумал я. Стал поторапливать Дейрона. Он нехотя, ругаясь, ускорился, хотя на него совсем было жалко смотреть. Если мы не выйдем к Ларшим’фази или к любой стоянке амуль’рапи в ближайшее время, ему может стать хуже.
Еще день мы прошли, совсем немного. Я выбился из сил. А днем к нам приблизилась огромная черная стена песка. Дейрон стал кричать и метаться, но я успокоил его. Подготовил и его и себя: оторвал внешнюю полу халата и сделал для Коргенсеса платок, который повязал на голову и закрыл лицо, оставив узкую прорезь для глаз; сам надел маску. И стал медитировать: сейчас мне нужно было сосредоточиться. Встретить бурю.
Ветер гнал эту стену на нас. Перед тем как она поглотила все вокруг, я успел окружить нас барьером. Песчинки врезались в него с силой. Конечно, долго его я не продержал, он рухнул практически сразу, защитив нас только от первого столкновения. Дальше мы пошли наугад, против ветра и летящих нам на встречу мелких песчинок, что врезались в кожу, пролезали через глазные прорези маски и бились в глаза. Много ли мы прошли? Мне не известно. В бурю меня это совершенно не заботило. Я держал Дейрона за руку и тащил за собой.