Повелитель Огня
Шрифт:
— Да, Лезидир человек. Вампиры в разговорах между собой называли его человеком. Видимо, он достаточно силён и хитёр, чтобы подчинить себе вампиров.
— Но для чего?
— Этого мы не знаем.
— Странно это, странно, — повторил Ширел. — Ну да ладно, для нас сейчас главная задача — добраться до Древней дороги.
— Вам нужно выбраться к Древней дороге? — переспросил Гермиус. — Вы торопитесь?
— Да, мы очень спешим. Нам нужно как можно скорее попасть в Горную Страну.
— И вы не задержитесь у нас? Я надеялся, что вы погостите здесь несколько дней.
— Может быть, как-нибудь в следующий раз. Сейчас у нас неотложные дела, которые заставляют нас очень спешить.
— Ну что ж, извольте. Я думаю, мы можем помочь вам добраться до Горной Страны быстрее, чем вы рассчитываете.
— Как же?
— Здесь неподалёку проходит заброшенное ответвление Древней дороги, ведущее к Ивисе.
— В самом деле? Я не знал об этом, — удивился Ширел.
— Да, эта дорога всеми забыта, ею не пользовались долгие годы. Но она в хорошем состоянии, слегка заросла, конечно, но передвигаться по ней можно.
— И за сколько примерно мы сможем по ней доехать до Древней дороги? — заговорил Лейрус.
— Верхом — за два-три дня.
— Отлично! — с довольным видом потёр руки маг. — А я думал, что нам придётся плутать по этим угрюмым лесам в лучшем случае дней десять, не меньше.
— Впрочем, вы можете за те же десять дней добраться до самой Горной Страны, — добавил Гермиус.
— Это невозможно! — воскликнул Ширел. — Даже если Лейрус и Зеникс не будут дожидаться нас с Зихием и во всю силу будут гнать по Древней дороге своих Сагата и Баса, они не появятся у границ эльфийской страны ранее, чем через двадцать — двадцать пять дней.
— Ты забыл о Вехней Древней дороге, — вежливо уточнил Гермиус.
— Верхняя дорога? Но ведь она бесполезна! — воскликнул Лейрус.
— Вот именно! — подтвердил Ширел.
— Подождите, подождите, — запротестовал Зихий. — Объясните мне, что это ещё за Верхняя дорога?
Лейрус принялся объяснять другу:
— Верхняя Древняя дорога — это два ряда мощных сооружений на каменных столбах, расположенных по обеим сторонам Древней дороги. На самом деле это ещё две дороги, только расположенные не на земле, а над землёй. И передвигались по ним не люди, а драконы. Вернее, трупы драконов. Когда усилия драконьих охотников были удачными и они убивали свою жертву, тушу дракона грузили на специальную огромную железную телегу. Эта телега имела четыре железных колеса, как рассказывают, каждое в человеческий рост, которые ставились на две полосы из особого металла. По этим полосам телеги с помощью специальных магических заклинаний, ныне не действующих, отправляли мёртвых драконов вдоль Древней дороги к людским городам, где трупы разделывали — дракон был богатой добычей, его мясо, шкура, когти, глаза и всё-всё-всё стоило больших денег и шло на продажу.
— Лейрус правильно сказал — та магия, что двигала эти железные повозки, давно утратила свою силу, — Ширел завершил краткий рассказ Нерождённого.
— На боковой дороге, давно забытой, также имеется Верхняя дорога. И именно в ней мы нашли повозку, магический заряд которой не иссяк, — сообщил с улыбкой Гермиус.
— И она в самом деле может передвигаться? — не поверил маг.
— Да, один из нас прокатился на ней до главной Древней дороги и обратно менее, чем за два дня.
— Хм, если железная повозка передвигается с такой скоростью, тогда мы действительно можем доехать до Горной Страны за десять-двенадцать дней, — размышлял вслух Лейрус.
— Но ведь мы не знаем, исправна ли Верхняя дорога на главной Древней дороге, — возразил скептически настроенный Ширел.
— А что мы теряем? — хладнокровно осведомился Нерождённый. — Даже если мы доедем на железной повозке, которая достаточно вместительная, чтобы в неё залезли мы вчетвером с нашими лошадьми, только до Древней дороги и сразу же окажется, что Верхний путь пришёл в негодность или разрушен, мы всё равно выиграем хотя бы день, который мы затратим, если будем двигаться по заброшенной дороге верхом. И уж точно мы доберёмся до Горной Страны быстрее, чем в том случае, когда бы мы продирались к Древней дороге сквозь заросли. В любом случае мы в выигрыше. И ещё…
— Что?
— Ты становишься брюзгой, Ширел — то в реку с корабля тебе лень прыгать, то на железной повозке ехать опасаешься. Что, стареешь?
Зеникс и Зихий опасливо посмотрели на волшебника, а бывшие вампиры так и вовсе выпучили глаза, гадая, что сделает Великий Маг с тем, кто посмел так с ним разговаривать — испепелит молнией или превратит в таракана и раздавит ногой? Но Ширел, обомлевший при первых словах Нерождённого, громко рассмеялся:
— А ты прав, дракон меня раздери! Что-то я стал слишком нервным… Нужно отдохнуть.
Видя, что Великий Маг смеётся и не намерен страшно покарать Лейруса, остальные расслабились и тоже начали осторожно посмеиваться.
— Решено! — всё ещё улыбаясь, стукнул кулаком по столу Ширел. — Завтра отправляемся на заброшенную дорогу и залазим в железную повозку. Гермиус, твои люди покажут нам, как пройти к этой дороге?
— Конечно, Великий Маг.
— Благодарю тебя. Будь уверен, Ширел не забывает тех, кто делает ему добро. Можешь всегда рассчитывать на мою помощь.
— Это честь для меня, Вел…
— И хватит называть меня «Великий Маг»! Зови меня по имени.
— Хорошо, Ширел, — улыбнулся Гермиус.
— Вот так-то лучше. А сейчас нам пора на боковую. День и предыдущая ночь у нас выдались нелёгкими, так что нужно хорошенько отдохнуть.
— Располагайтесь наверху, там для вас всё приготовлено, — поднявшись из-за стола, объяснил Гермиус.
Поднимаясь по лестнице, Зихий шепнул Лейрусу:
— Ты заметил?
— Что?
— Как Салия…
— … всё время смотрела на Зеникса, а он смущался и пытался смотреть на неё? Да, я заметил.
— О чём вы шепчетесь? — подозрительно спросил идущий за ними Зеникс.
— Ни о чём, — уверил Зеникса Зихий и подмигнул ему с видом заговорщика, от чего богатырь смутился ещё сильнее.
Завтрак был не менее вкусным, чем ужин, но куда более коротким — Ширел торопился, и остальным передалась его спешка. Захватив свои вещи и вдобавок большую суму с едой, собранную для них по приказанию Гермиуса, путники вывели лошадей из конюшни (местные не рисковали войти в загон к Сагату и Басу, опасаясь получить от своенравных коней увечье или вовсе погибнуть с проломленной крепким копытом головой). В отличие от вчерашнего вечера, когда гостей никто не встречал, сегодня проводить Ширела и его друзей собрались все жители селения.
— Кстати, а как называется ваше селение? — спросил Нерождённый у Гермиуса.
— Мы называем его просто «домом», — ответил тот.
— Понимаю.
— Это Мильтас, он проводит вас до дороги и покажет, где найти исправную железную повозку, — указал на коренастого улыбчивого парня Гермиус.
— Спасибо, — с широкой улыбкой ответил Ширел. — И помни, Гермиус, ты всегда можешь рассчитывать на мою помощь.
— Благодарю тебя, Вели…
— Гермиус!!!
— Благодарю, Ширел.
— Смотри, не забывай.