Пойманные под стеклом
Шрифт:
уголки, чтобы хоть минуту побыть в одиночестве. Это была самая длинная пауза, которую мы
сделали.
Все трое - мы должны следить за собственным ритмом, чтобы запасов кислорода хватило на
равное время. Хотя это невозможно: Алина со своей бутылкой продержится дольше - она
натренирована и дышит медленнее.
Теперь Алина бежит с опущенной головой, поворачивает ее направо, затем налево и в итоге
смотрит вверх, чтобы убедиться, что она выбрала нужную улицу. Затем она предостерегающе
указывает на осколки стекла или огромный череп, которые лежат на пути.
Я спрашиваю себя, нравится ли ей Квинн? Может быть это даже намного приятнее быть тем,
кто желает кого-то, чем тем, кого желают?
Я не имею представления об этом. И, возможно, никогда не узнаю.
Мод снова крепко вцепляется в мою руку.
– Как ты? Выдерживаешь? - спрашиваю я, и она кивает, чтобы не тратить энергию на
разговоры.
Она меня больше не презирает, старая Мод Блу. И я... я только сочувствую ей. Это все.
– Будь осторожна на снегу. Не подскользнись.
Алина поворачивается к нам:
– Вскоре вы увидите, что жизнь возможна и вне купола!
Я не спрашиваю, что под этим она имеет ввиду. одно время мне было любопытно, но теперь
мне все равно. Набегу Алина снова вытаскивает свою ладонь, чтобы поймать снежинки.
Я наблюдаю за ней и мне хочется ей подражать, но как вдруг я слышу грохот, тихий, но
совершенно отчетливый. Я как будто корнями прирастаю к земле.
– Танк!
– кричу я.
Алина быстро указывает на солидное здание с лепниной в виде лица на фасаде и через
секунду мы уже торопимся в направление дома.
– Думаете, они нас не видели?
– спрашивает Алина, - В любом случае, нам нужно спрятаться.
Она смотрит на показания своей кислородной бутылки и бросает озабоченный взгляд на
меня.
– У тебя немного осталось, или как?
– спрашиваю я.
Алина пожимает плечами:
– У нас у всех мало.
Я смотрю на показания собственной бутылки и вижу, что она права. Воздух на исходе. Когда я
поворачиваюсь, чтобы проверить уровень кислорода Мод, оказывается, ее здесь нет.
Каким-то образом она переместилась на другую сторону помещения. Там она, как
зачарованная, таращится на стену.
– Невероятно!
– кричит она.
– Что за безумие? По-настоящему жутко!
Я подхожу к ней и тоже таращусь:
– Вау, серьезно, это они?
– Книги, - отвечает Мод.- Книги. Книги и еще раз книги. Бумага.
Она смеется, протягивает руку и ведет ею по корешкам книг. затем достает одну с полки и
открывает ее.
На углах страницы почерневшие и заплесневелые. Пара Премиумов владеет книгами, но
намного большая часть бумажной продукции была отправлена в пустошь, где она с тех пор и
промокала.
Я сама знаю, как выглядят книги только по фото или из кинофильмов.
– "Одним словом: я был слишком малодушен, чтобы сделать то, что считаю правильным, и
слишком малодушен, чтобы не делать того, что считаю неправильным." Звучит совершенно
по-другому, если читать это с бумаги, не так ли?
– спрашивает Мод.
Мне незнакома строчка, которую она прочитала, но я заметила, что ее грубый каркающий
голос звучит иначе: намного нежнее и легче.
– Эту я забираю себе, - говорит она и кладет книгу себе запазуху.
– Ну же, давай, выбери себе
тоже что-нибудь.
Моя рука скользит по книжному ряду.
– Что это?
– спрашиваю я.
– "Гордость и предубеждение". Разве ты не знаешь? Скажи-ка, чему, собственно, вас учат в
школе?
– Преимущественно Шекспиру. Наш учитель говорит, что произведения Шекспира содержит в
себе все, что есть в литературе.
– Хм, да, может быть. Все равно, я лучше возьму это, - она вырывает у меня "Гордость и
предубеждение" и книга исчезает в недрах ее куртки, из которой она одновременно опять
вытаскивает первую и бросает мне.
– Вот. Чарльз Диккенс. "Большие надежды". Это определенно твоя вещь. Пип, главный герой,
определенно тебе понравится.
Я убираю книгу в свою куртку. Твердые книжные углы упираются мне в живот.
Между тем Алина карабкается на стол и высматривает, что происходит снаружи.
– Они подходят ближе, - предостерегает она.
Фактически шум и грохот стали намного громче и земля под нашими ногами теперь дрожит.
Я зализаю на стол рядом с Алиной. Танк почти приблизился к нашему зданию.
Гусеницы вращаются медленнее, постепенно останавливаются и шум мотора затихает.
Человек с винтовкой в руке на мгновение высовывается из бронированной башни танка и
стреляет в воздух.
– Что делает этот тип?
– шепотом спрашиваю я.
– Понятия не имею, - шепчет Алина в ответ.
– Они развлекаются, - поясняет Мод, хотя и не видит того, что видим мы.- Им скучно, поэтому
они развлекаются. Хотят, чтобы мы описались от страха. Бум, бум, бум. Хоть иногда немного
веселья.
– Ты уверена?
– спрашивает Алина, но Мод не отвечает. Она углубилась в чтение какой-то
книги.
Когда я снова выглядываю наружу, рядом с первым солдатом из люка карабкается второй.
теперь они спрыгивают на землю и шагают вдоль улицы, направив взгляд в небо.
– Они останавливаются, чтобы поиграть в снежки.
Легкая улыбка смягчает черты ее лица, когда она видит, что я права. Двое солдат приседают,
чтобы взять снег.
Затем они отодвигают вверх забрала на своих шлемах, и мы видим, что у первого солдата
тонкая бородка, а второй солдат на самом деле женщина с острым подбородком.
Удивительно, но они похожи. Они моложе, чем я думала: уверена, им не больше двадцати.
Теперь они оба уставились в небо и смеются, прежде чем приблизиться друг к другу.