ЖАНРЫ

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

Он разделил свои деньги среди своих пяти сыновей.

He divided his money between/

among his five sons.

Оба слова - between и among - употребимы с существительными во множественном числе. Так, в последних двух примерах between и among взаимозаменяемы. Однако among не будет использовано в следующих двух

предложениях:

The Rhine flows between France - Рейн протекает между Британией

and Germany. и Германией.

Switzerland is between France, - Швейцария находится между

Germany, Austria and Italy. Францией, Германией, Австрией и

Италией.

Мы говорим, что что-то находится between (между двумя и более объектами), когда мы видим окружающие объекты отдельно друг от друга, их немного и каждый из них легко отличим от других. Мы говорим, что что-то находится among (среди объектов), если эти объекты мы восприни­маем как массу, толпу или группу объектов, не рассматриваемых по от­

дельности.

Слово between предпочтительнее, когда объекты или группа объек­тов располагаются с двух сторон чего-либо:

The little valley is between high - Маленькая долина находится mountains. между высоких гор.

Between обычно следует за глаголами to divide делить, to share– разделять, когда используется несколько существительных в единственном числе;

Не shared his property between his– Он поделил свою собственность

wife, his son and his sister. между своей женой, сыном и

сестрой.

I divide my time between teaching, - Я распределяю свое время между

writing books and lecturing. обучением, написанием книг и

чтением лекций.

Among может иметь значение «некоторые из», «один из» или «включенные в»:

Among the first to arrive was the - Среди прибывших первыми был

Fantasian ambassador. посол страны Фантазия.

He has a number of novelists - Среди его друзей есть несколько among his friends. романистов.

Far away from (далеко/вдали от) обычно заменяется на a long way from (далеко/вдали от) в коротких утвердительных предложениях в не­формальном общении. Сравните:

We are a long way from X.– Мы находимся далеко от X.

Are we _far (away) from X? - Мы находимся далеко от X?

No, we are not far from X. - Нет, мы находимся недалеко от X.

Far (далеко) может иметь степени сравнения и определяться слова­ми so так, too слишком и very очень. Например: We are so far from X.

For (в, до, на) указывает место назначения:

The train for Paris...
Поезд до/в/на Париж...

From (от, из) часто усиливает свое значение за счет прибавления away далеко, вдали:

We stayed away from home. - Мы оставались вдали от дома.

He came (away) from the theatre.
Он пришел из театра.

Подобное усиление не применяется в структурах типа from X to Y.

In может показывать движение во фразах типа:

Put this in your pocket. - Положи это себе в карман.

Но into обязательно в следующих случаях:

а) для указания на отличие между движением, направленным извне во­

внутрь, и движением внутри:

Run into the house. - Беги в дом.

Don ’t run in the house. - Не бегай в доме.

б) в метафорическом значении. Например: to get into trouble– попасть в не­приятность.

Inside (внутри) подчеркивает значение защищенности, укрытости или окруженности, огражденности, заключенности в пространстве.

Near (возле, у, около) может иметь степени сравнения и определять­ся словами very:

Come nearer (to} the fire.

Come nearer .

Who is nearest the door?

Don’t come so/ too/ very near .

Подойди ближе к огню.

Подойди ближе.

Кто ближе всех к двери?

– Не подходи так/слишком/очень близко.

Next to соседний, ближайший, рядом, около. Например: the chair next to the fire– стул около камина; the house next to ours - соседний дом.

On, onto (на) могут обозначать движение, оканчивающееся на по­верхности. Onto часто подчеркивает усилие, прилагаемое для совершения этого движения. Onto может писаться как on to. В этом случае on to следу­ет отличать от наречия с предлогом:

Поделиться с друзьями: