ЖАНРЫ

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

We went on to Rome. - Мы продолжали свой путь в Рим.

Outside (вне, снаружи) подчеркивает значение нахождения вне како­го-либо ограниченного пространства:

We are outside the hotel.

Keep outside this little room,

will you?

Over (над) предполагает нахождение непосредственно над, близко от поверхности другого объекта:

Hold the umbrella over your head.
– Держи зонтик над головой.

Однако в сочетании all over over может передавать значение нахо­

Мы находимся снаружи гостиницы.
– Не заходи в эту маленькую комнату, хорошо?

ждения непосредственно на поверхности. Например:

Ants are running all over me. - По мне бегают муравьи.

I’m shivering all over. - Я весь дрожу.

There’s mud all over your coat.
Твое пальто все в грязи.

Through сквозь, через. Так же, как across (через), предлог through обозначает движение от одной стороны фрагмента пространства к другой. Если across передает движение по поверхности, то through движение сквозь/через трехмерное пространство с наличием объектов со всех сто-

рон. Например:

The lake froze and we walked across the ice.

It took us two hours to walk through the forest.

I walked across the square to the cafe.

I pushed my way through the crowd to the bar.

Озеро замерзло, и мы пошли по льду.

У нас ушло два часа на то, чтобы пройти через лес.

Я прошел через площадь к кафе.

Я протолкался сквозь толпу к бару

Through не используется для обозначения движения от одной сторо­ны к другой длинного и неширокого объекта, например, реки:

She swam across the river.
Она переплыла через реку.

Throughout (сквозь, по) предполагает движение сквозь каждую часть целого:

The news spread throughout the– Новости распространились по всей country. стране (в каждой части страны).

Towards (в направлении) более употребительно в британском анг­лийском по сравнению с toward в американском варианте.

Under (под) предполагает значение «скрытый под чем-то»:

The cat is under the sofa. - Кот (спрятался) под диваном.

Underneath (под) предполагает значение «полностью скрытый».

Within (в, в пределах) предполагает нахождение внутри ограничен­ного пространства:

Over a thousand civilians were - Более тысячи гражданских лиц

crowded together within the скопилось в_крепости.

fortress.

Иногда within используется в метафорическом значении:

It’s difficult sometimes to live Иногда трудно не тратить within one’s income. больше, чем зарабатываешь

(жить в рамках своих доходов).

8.2.2. Предлоги времени

Предлоги времени могут указывать на точное время или период времени, отвечая на вопрос when ?
– когда? и на время начала и конца дей­ствия, отвечая на вопросы since when?– с каких пор? и until when?
– до ка­ких пор?

К предлогам времени относятся:

предлог

пример

перевод

After позже чем, по­сле = past (после)

Am.E.

Come (at) any time after six o’clock.

It’s 20 minutes after six.

Приходи в любое время после 6 часов.

Сейчас 20 минут седьмого.

At в (с точным вре­менем см.раздел 4.2.) - за, на

Помните:

I’ll meet you at 8 o ’clock (at midnight, midday, at dinner, at sunrise/sunset).

At that moment there was a loud crash.

We 've got [at New Year a holiday [ at Christmas [ at Easter.

We always lock the door at night.

Я встречу вас в 8 часов (в полночь, полдень, за обедом, на восходе/заходе солнца).

В тот момент раздался грохот.

У нас на Новый год празд-| на Рождество ник на Пасху.

Мы всегда закрываем двери на ночь.

Before раньше чем, до

Don’t come before 6.

Не приходи раньше 6.

By к, около, не позже чем, до

Be ready by the time I come back.

We must leave by 6, or we shall not arrive in time.

Can you read it by Tues­day?

Поделиться с друзьями: