ЖАНРЫ

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

o’clock.

(Ср.: Не was finishing his work at five o’clock. Он кончал работу в пять часов.)

Не signed the documents at three Он подписал документы в три o’clock. часа.

(Ср.: Не was signing the documents at three o’clock. Он подписывал документы в три часа.)

1 went home at seven o’clock. Я пошел домой в семь часов.

[Ср.: I was going home at seven o’clock. Я шел домой в семь часов

(т. е. был на пути к дому)]

She opened the window when I Она открыла окно, когда я вошел entered the room. в комнату.

(Ср.: She was opening the window when I entered the room. Она открывала окно, когда я вошел в комнату.)

What did you do When he came in? Что вы сделали, когда он вошел? (Ср.: What were you doing when he came in? Что вы делали, когда он вошел?)

Как видно из приведенных примеров, Past Continuous может употребляться как в главном, так и в придаточном предложении. Момент совершения действия, выраженного Past Continuous, не всегда указан в том же предложении, а может быть упомянут и в другом предложении. Это часто имеет место при описании обста­новки, на фоне которой совершились какие-то действия:

It was evening. Му wife was reading a book, and I was writing a letter. Suddenly the door opened, and my brother came in.

It was ten o’clock in the morning when I entered the office. Some visitors were waiting for the manager. The secretary was speaking to somebody on the telephone, and the book-keeper was dictating a letter to the stenographer.

Был вечер. Моя жена читала книгу, а я писал письмо. Вдруг дверь открылась и во­шел мой брат.

Было 10 часов утра, когда я вошел в контору. Несколько посетителей ждали заведую­щего. Секретарь говорил с кем-то по телефону, а бух­галтер диктовал письмо сте­нографистке.

Примечание. Past Continuous всегда переводится на русский язык глаголом несовершенного вида. Однако следует иметь в виду, что в русском языке прошедшее время глаголов несовершенного вида может выражать как длительное действие, совершавшееся в определенный момент в прошлом, так и обычное повторявшееся действие. В первом случае оно соответствует Past Continuous, а во втором слу­чае Past Indefinite:

Он читал газету, когда я вошел.

Он читал газету по вечерам.

Он писал письмо, когда я вошел в комнату.

Он писал письма своей матери каждую неделю.

Не was reading the newspaper when I came in.

He read(=used to read)the newspa­per in the evening.

He was writing a letter when 1 entered the room.

He wrote(=used to write) letters to his mother every week.

2 . Для выражения длительного действия, которое совершалось в истекшем отрезке времени, хотя и не обязательно непрерывно в течение всего этого отрезка:

Не was writing a play during the summer.

In June that firm was carrying on negotiations for the pur­chase of wheat.

Он писал пьесу летом.

В июне эта фирма вела перего­воры о покупке пшеницы.

§ 26. Past Continuous употребляется иногда наряду с Past Indef­inite с такими обозначениями времени, как all day long весь день, all day yesterday вчера весь день, all the time всё время, the whole evening весь вечер, from five till eight с пяти до восьми и т. п. При употреблении Past Continuous говорящий изображает действие как процесс, а при употреблении Past Indefinite он лишь констатирует факт совершения действия:

I was reading all day yesterday.

I read all day yesterday.

It was raining the whole eve­ning.

It rained the whole evening.

I was working in the library from three till five.

I worked in the library from three till five.

Я читал вчера весь день.

Дождь шел весь вечер.

Я работал в’библиотеке с трех до пяти.

Однако, когда действие с такими обозначениями времени его совершения является одним из двух или нескольких действий, сле­довавших одно за другим, употребляется только Past Indef­inite:

I came home early, rested from five till six, and then worked the whole evening.

Я пришел домой рано, отдыхал от пяти до шести, а затем работал весь вечер.

§ 27. Когда два длительных действия совершаются одновре­менно, они оба выражаются или посредством Past Continuous или посредством Past Indefinite. При употреблении Past Continuous го­ворящий изображает действие как процесс, а при употреблении Past Indefinite он лишь констатирует факт совершения действия:

While he was having his break­fast, I was reading the news­paper.

While he had his breakfast, I read the newspaper.

While I was doing my home work, he was resting.

While I did my home work, he rested.

Пока он завтракал, я читал газету.

Пока я готовил уроки, он отдыхал.

Примечание. Past Continuous от глагола to go I was (he was и t. д.) going —в сочетании с инфинитивом употребляется для выраже­ния имевшегося в прошлом намерения совершить действие. I was going в этом случае имеет значение собирался, намеревался (ср. с употребле­нием Present Continuous от глагола to go — стр. 152):

I was going to tell him about it, Я собирался рассказать ему об but he interrupted me. этом, но он прервал меня.

That is what I was going to say. Это то, что я собирался сказать,

Сводка случаев употребления Past Continuous

1. Длительное действие, совер­шавшееся в опре­деленный момент в прошлом

2. Длительное действие, совер­шавшееся в опре­деленном отрез­ке времени, но не происходившее не­прерывно

Поделиться с друзьями: