Практическая грамматика английского языка
Шрифт:
o’clock.
(Ср.: Не was finishing his work at five o’clock. Он кончал работу в пять часов.)
Не signed the documents at three Он подписал документы в три o’clock. часа.
(Ср.: Не was signing the documents at three o’clock. Он подписывал документы в три часа.)
1 went home at seven o’clock. Я пошел домой в семь часов.
[Ср.: I was going home at seven o’clock. Я шел домой в семь часов
(т. е. был на пути к дому)]
She opened the window when I Она открыла окно, когда я вошел entered the room. в комнату.
(Ср.: She was opening the window when I entered the room. Она открывала окно, когда я вошел в комнату.)
What did you do When he came in? Что вы сделали, когда он вошел? (Ср.: What were you doing when he came in? Что вы делали, когда он вошел?)
Как видно из приведенных примеров, Past Continuous может употребляться как в главном, так и в придаточном предложении. Момент совершения действия, выраженного Past Continuous, не всегда указан в том же предложении, а может быть упомянут и в другом предложении. Это часто имеет место при описании обстановки, на фоне которой совершились какие-то действия:
It was evening. Му wife was reading a book, and I was writing a letter. Suddenly the door opened, and my brother came in.
It was ten o’clock in the morning when I entered the office. Some visitors were waiting for the manager. The secretary was speaking to somebody on the telephone, and the book-keeper was dictating a letter to the stenographer.
Был вечер. Моя жена читала книгу, а я писал письмо. Вдруг дверь открылась и вошел мой брат.
Было 10 часов утра, когда я вошел в контору. Несколько посетителей ждали заведующего. Секретарь говорил с кем-то по телефону, а бухгалтер диктовал письмо стенографистке.
Примечание. Past Continuous всегда переводится на русский язык глаголом несовершенного вида. Однако следует иметь в виду, что в русском языке прошедшее время глаголов несовершенного вида может выражать как длительное действие, совершавшееся в определенный момент в прошлом, так и обычное повторявшееся действие. В первом случае оно соответствует Past Continuous, а во втором случае — Past Indefinite:
Он читал газету, когда я вошел.
Он читал газету по вечерам.
Он писал письмо, когда я вошел в комнату.
Он писал письма своей матери каждую неделю.
Не was reading the newspaper when I came in.
He read(=used to read)the newspaper in the evening.
He was writing a letter when 1 entered the room.
He wrote(=used to write) letters to his mother every week.
2 . Для выражения длительного действия, которое совершалось в истекшем отрезке времени, хотя и не обязательно непрерывно в течение всего этого отрезка:
Не was writing a play during the summer.
In June that firm was carrying on negotiations for the purchase of wheat.
Он писал пьесу летом.
В июне эта фирма вела переговоры о покупке пшеницы.
§ 26. Past Continuous употребляется иногда наряду с Past Indefinite с такими обозначениями времени, как all day long весь день, all day yesterday вчера весь день, all the time всё время, the whole evening весь вечер, from five till eight с пяти до восьми и т. п. При употреблении Past Continuous говорящий изображает действие как процесс, а при употреблении Past Indefinite он лишь констатирует факт совершения действия:
I was reading all day yesterday.
I read all day yesterday.
It was raining the whole evening.
It rained the whole evening.
I was working in the library from three till five.
I worked in the library from three till five.
Я читал вчера весь день.
Дождь шел весь вечер.
Я работал в’библиотеке с трех до пяти.
Однако, когда действие с такими обозначениями времени его совершения является одним из двух или нескольких действий, следовавших одно за другим, употребляется только Past Indefinite:
I came home early, rested from five till six, and then worked the whole evening.
Я пришел домой рано, отдыхал от пяти до шести, а затем работал весь вечер.
§ 27. Когда два длительных действия совершаются одновременно, они оба выражаются или посредством Past Continuous или посредством Past Indefinite. При употреблении Past Continuous говорящий изображает действие как процесс, а при употреблении Past Indefinite он лишь констатирует факт совершения действия:
While he was having his breakfast, I was reading the newspaper.
While he had his breakfast, I read the newspaper.
While I was doing my home work, he was resting.
While I did my home work, he rested.
Пока он завтракал, я читал газету.
Пока я готовил уроки, он отдыхал.
Примечание. Past Continuous от глагола to go — I was (he was и t. д.) going —в сочетании с инфинитивом употребляется для выражения имевшегося в прошлом намерения совершить действие. I was going в этом случае имеет значение собирался, намеревался (ср. с употреблением Present Continuous от глагола to go — стр. 152):
I was going to tell him about it, Я собирался рассказать ему об but he interrupted me. этом, но он прервал меня.
That is what I was going to say. Это то, что я собирался сказать,
Сводка случаев употребления Past Continuous
1. Длительное действие, совершавшееся в определенный момент в прошлом
2. Длительное действие, совершавшееся в определенном отрезке времени, но не происходившее непрерывно