Практическая грамматика английского языка
Шрифт:
haved so?
§ 149. Should употребляется как глаголе самостоятельным модальным значением для выражения морального долга или совета со всеми лицами единственного и множественного числа. Should в сочетании с Indefinite Infinitive употребляется в том случае, когда речь идет о настоящем или будущем и переводится на русский язык посредством должен, должен бы, следует, следовало бы:
Не should help them. Он должен (должен бы, ему
следует, следовало бы) помочь им.
You should call on him to-mor- Вы должны (должны бы, вам row. следует, следовало бы) зайти
к нему завтра.
You shouldn’t go there. Вы не должны (не должны бы,
вам не следует, не следовало бы) идти туда.
Should в сочетании с Perfect Infinitive употребляется по отношению к прошедшему и выражает, что лицо, о котором идет речь, не выполнило своего долга или поступило, по мнению говорящего, неправильно, т. е. выражает порицание или упрек. Should с Perfect Infinitive переводится на русский язык посредством должен был, должен был бы, следовало, следовало бы:
Не should have helped them. Он должен был (должен был бы, ему следовало, следовало бы) помочь им.
You shouldn’t have gone there Вы не должны были (не должны yesterday. были бы, вам не следовало,
не следовало бы) ходить туда вчера.
Should в сочетании с Infinitive Passive переводится на русский язык посредством должен, должен бы (должен был, должен был бы) с инфинитивом страдательного залога или следует (следовало) следовало бы с инфинитивом действительного залога:
This letter should be sent off
at once.
This question should have been discussed at the last meeting.
Это письмо должно (должно бы) быть отправлено не-
1 медленно.
Это письмо следует(следовало i бы) отправить немедленно.
' Этот вопрос должен был (должен был бы) быть обсужден на прошлом собрании.
Этот вопрос следовало (следовало бы) обсудить на прошлом собрании.
В русском языке следовало бы, должен был бы могут употребляться как по отношению к настоящему или будущему, так и по отношению к прошедшему. Когда следовало бы, должен был бы употреблены по отношению к настоящему или будущему, им соответствует сочетание should с инфинитивом в форме Indefinite. Когда же следовало бы, должен был бы употреблены по отношению к п р о ш е д ш е м у, им соответствует сочетание should с инфинитивом в форме Perfect:
Вам следовало бы (вы долж- You should do it now (to- ны были бы) сделать это morrow).
сейчас (завтра).
Вам следовало бы (вы долж- You should have done it ны были бы) сделать это yesterday.
вчера.
Примечание. Should также употребляется с модальным значением в косвенной речи, зависящей от глагола в прошедшем времени, когда в соответствующей прямой речи следовало бы употребить shall с модальным значением (см. §§ 144—146). Should в этом случае употребляется согласно правилу последовательности времен:
I asked him where I should wait for him.
He said that she should have the books in a few days.
He said that payment should be made within three days after the arrival of the cargo.
Я спросил его, где мне его ждать.
Он сказал, что она получит книги через несколько дней.
Он сказал, что платеж должен быть произведен в течение трех дней после прибытия груза.
Сводка случаев употребления should
1. Как вспомогательный глагол а) с 1-м лицом ед.
и мн. числа для образования форм Future in the Past
б) с 1-м лицом ед. и мн. числа для образования форм сослагательного наклонения, употребляющихся в главной части условных предложений второго и третьего типа
в) со всеми лицами ед. и мн. числа для образования форм сослагательного наклонения, употребляющихся в придаточных подлежащих, дополнительных, цели, условия, а также в вопросах, начинающихся с why 2. Как глагол с самостоятельным модальным значением для выражения м о- рального долга или совета (со всеми лицами ед. и мн. числа)
I said that I should be glad to see them.
I should go there if I had time.
I should have told him about it if I had seen him.
It is necessary that he should return to-morrow
Why shouldn’t you follow his example?
You should help her.
1
Я сказал, что буду рад их видеть.
Я бы пошел туда, если бы у меня было время.
Я бы рассказал ему об этом, если бы я видел его.
Необходимо, чтобы он вернулся завтра.
Почему же вы не следуете его примеру?
Вам следует (следовало бы) помочь ей.
Will
§ 160. Глагол will, как и shall, употребляется в качестве вспомогательного глагола в сочетании с инфинитивом для образования форм будущего времени. В некоторых случаях он имеет и модальное значение.
§ 151. Will употребляется для образования форм будущего времени со 2-м и 3-м лицом единственного и множественного числа:
Не will come to Moscow soon.
You will see him to-morrow.
Will you have a meeting tonight?
Он скоро приедет в Москву.
Вы увидите его завтра.
Будет ли у вас собрание сегодня вечером?
§ 152. Will употребляется с 1-м лицом единственного и множественного числа с модальным значением, придавая действию в будущем времени оттенок желания, намерения, согласия или обещания:
I will call on you to-morrow.
We will help him.
Я зайду к вам завтра, Мы поможем ему.
Однако will с 1-м лицом употребляется и для выражения будущего действия, не имеющего таких оттенков (см. примеч. к § 143).
§ 153. Will употребляется для выражения просьбы:
Will you close the door?
Will you pass me the salt?
Won’t you have a glass of water?
Закройте, пожалуйста, дверь.
Передайте мне, пожалуйста, соль.
Не хотите ли стакан воды?
Примечание. В разобранном в § 152 случае глагол will, выражая модальное значение, т. е. выполняя функцию модального глагола, служит также для образования форм будущего времени, т. е. выполняет и функцию вспомогательного глагола. Поскольку в этих случаях он сочетает как свойства модального, так и вспомогательного глагола, его можно было бы назвать модально-вспомогательным глаголом.