ЖАНРЫ

Практическая грамматика французского языка
Шрифт:

chacun каждый

chacune каждая

Pour Noel, le directeur a donne une petite prime a chacun de nous.

На Рождество директор выдал, небольшую премию каждому ш нас. ?

9.3.2 Quelqu'un, personne

1

Quelqu’un всегда употребляется в отношении лиц, однако в женском роде употребляется редко:

. .1

M.p.

•• ж.р.

едл.

мн.ч.

quelqu’un кто-то quelqu’une кто-то

quelques-uns некоторые quelques-unes некоторые

Quelqu’un voudrait vous parler. Le jury a examine toutes les candidatures; quelques-unes ont ete selectionnees.

Кто-то хотел с вами поговорить. Жюри рассмотрело все кандида­туры; некоторые были отобраны.

Personne (никто) не изменяется. Это местоимение в полном предложе­нии всегда сопровождается отрицанием ne:

Je ne connais personne. Personne n’a telephone.

Я никого не знаю. Никто не звонил.

| • ni предложение является неполным, то де опускается:

Quelqu’un est venu pendant Кто-нибудь приходил, пока меня mon adsence? не было ?

Non, personne. Нет , никто .

•> 13 Quelque chose, rien

i hir/que chose (что-то, нечто') и rien (ничто, ничего) не склоняются:

Madame, vous avez perdu Мадам, вы что-то потеряли. quelque chose.

Je ne demande rien Я не прошу ничего невозможного.

d’impossible.

Rien ne va plus! Ничего больше не выходит!

/•'/<•// и полном предложении всегда употребляется с отрицанием ne. Il неполном предложении rien употребляется самостоятельно:

—» personne, 9.3.2

Vous avez quelque chose a У вас есть что-то, требующее declarer? — Non, rien. декларации? Нет, ничего.

g 3.4 on

< >н неопределенно-личное местоимение. Оно часто употребляется в Р ? шинных оборотах и имеет три значения:

mi quelqu’un (кто-то)

Mme Simon, on vous attend a Г-жа Симон, вас ждут у стойки la reception. администратора.

Французский язык предпочитает действительный залог: од в таком случае указывает на неизвестных лиц, осуществляющих действие:

On a cambriole mon Мою квартиру ограбили!

appartement!

– a on, 28.5

пн les gens ( люди , все )

On dit souvent des choses qu’on Часто говорят то, чего на самом ne pense pas. деле не думают.

• оп = nous (мы)

Hier, ma fille et moi, on n’est pas Вчера мы с дочерью не выходили sorti(es). On a regarde la tele. улицу. Мы смотрели телевизор.

Причастие прошедшего времени - здесь sorti(es) может (но обязательно должно) согласовываться с существительным.

В высоком стиле и литературном языке после si, que, ou и et

on стоит Г:

Que l’on s’en souvienne!

Нужно об этом помнить!

10 Вопросительные предложения и слова

10.1 Вопросительные предложения

Во французском языке вопрос можно построить по-разному: как ин­тонационный вопрос, вопрос типа est-ce que и вопрос с инверсией: 4

I

Vous etes touriste? Вы турист ?

Est-ce que vous avez une carte У вас при себе удостоверение лич- d’identite? ности?

Ou allez-vous habiter? Где вы будете жить ?

10.1.1 Интонационный вопрос

В разговорной речи часто употребляется интонационный вопрос. По­рядок слов повествовательного предложения сохраняется. Вопрос мож­но распознать лишь по изменению тона — в конце предложения oi должен повышаться:

Vous avez vos papiers? У вас при себе документы ?

Тот же порядок слов имеет место в предложениях с вопросительные словом в конце:

Vous venez d’ou?

Vous repartez quand? Je vous dois combien?

Откуда вы ?

Когда вы возвращаетесь?

Сколько я вам должен?

10.1.2 Вопрос типа est-ce que

Ни ротивоположность интонационному вопросу употребление конст­рукции est-ce que само по себе указывает на то, что перед нами вопрос. 11>>рядок слов «подлежащее — сказуемое» такой же, как в повествова- гсльном предложении. Этот вопрос относится к разговорной речи.

Поделиться с друзьями: