ЖАНРЫ

Практическая грамматика французского языка
Шрифт:

<? тигельных указательных местоимений:

• чтобы указать на близкое (формы с ci) или более отдаленное (формы

? /</) без указания лица или предмета:

Oh la la, tu as vu celui-la!?

О-ля-ля, видал вон того типа ?

• при противопоставлениях предметов или лиц, которые уже извест­ны или назывались ранее и не требуют повторного обозначения:

Quelle est la bonne direction? Какое направление нужно?

Celle-la! — Вот это!

Vous prenez ceux-ci ou ceux-la? Вы возьмете эти или те ? — Я бы — Je voudrais ceux-la. хотел эти.

у В разговорной речи почти исключительно употребляется celui-la, ? • тогда как celui-ci звучит искусственно.^

Простые формы никогда не употребляются отдельно. Они также упот­ребляются для того, чтобы указать на лица или предметы, не обозна- ?1.1Я их прямо:

– и сочетании с относительным местоимением:

Celui qui chante faux ferait Тот, кто поет фальшиво, лучше mieux de se taire! бы помолчал!

Celle que tu veux est trop chere. Ta, которая тебе нужна, слишком дорогая.

• с последующим предложным дополнением:

Je prends celui de droite. Я возьму вон тот справа.

Ceux de ma grand-mere sont Те, что y моей бабушки, — лучше. meilleurs.

– и сочетании с причастием прошедшего времени:

J’aime bien les debats televises. Я люблю теледебаты. Прежде Surtout celui presente par J. M. всего me, что ведет Ж. M. Каба- Cabana. на.

Нейтральные формы, которые могут относиться как к слову, так и к целому высказыванию, употребляются:

» в сочетании с глаголом etre. Тогда се переходит в с’:

C’est tres interessant. Это очень интересно.

C’est mon fils, il est ingenieur. Это мой сын, он инженер.

? Личное местоимение il не может выступать в таких случаях в без- ® личном употреблении:

C’est tres interessant. Это очень интересно.

Il est tres interessant. Он очень интересный.

– » il, 5.1

• в сочетании с относительным предложением:

Racontez-moi ce que vous avez Расскажите мне (о том), что вы

vu. видели.

Ma femme veut travailler, ce qui Моя жена хочет работать, что

m’inquiete beaucoup. меня очень беспокоит.

В то время как в русском языке обороты типа «о том (... что)» мож- • но опускать, во французском относительном предложении всегда употребляется се.

8 Притяжательное местоимение »

Во французском языке притяжательные местоимения - как и указа­тельные — делятся на две группы: несамостоятельные, адъективные местоимения или притяжательные прилагательные (adjectifspossessifs), которые употребляются перед существительным, и самостоятельные притяжательные местоимения (pronomspossessifs), которые замещают существительное:

Ils ont place leurs economies dans des fonds d’epargne- retraite. Nous avons place Ses notres a la banque.

Они вложили свои сбережения в пенсионные фонды . Мы положили свои в банк.

Il a mange mon gateau?

Non, c’est le mien qu’il a pris!

Он съел мое пирожное? Нет, он взял мое!

8.1 Несамостоятельные формы

)ти формы всегда относятся к существительному, следующему непос­редственно за ними. Поэтому нужно точно знать род существительно- г<>. Род владельца в данном случае не важен:

M.p.

ж.р.

ед.ч.

mon fils

мой сын

ma fille

моя дочь

ton fils

твой сын

ta fille

твоя дочь

son fils

его, ее сын

sa fille

его, ее дочь

notre fils

наш сын

notre fille

наша дочь

votre fils

ваш сын

votre fille

ваша дочь

leur fils

их сын

leur fille

их дочь

МНЛ.

mes enfants

мои дети

tes enfants

твои дети

r

ses enfants

его, ее дети

nos enfants

наши дети

vos enfants

ваши дети

leurs enfants

их дети

Vos enfants ont mange mes cerises!
– Vos cerises etaient dans notre jardin, donc nos enfants ont mange nos cerises!

Ваши дети съели мои вишни! — Ваши вишни были в нашем саду, значит, наши дети съели наши вишни!

Поделиться с друзьями: