ЖАНРЫ

Практическая грамматика французского языка
Шрифт:

33.2.2 Указание следствия

На следствие указывают посредством союза que. В главном предложе­нии употребляется количественное наречие или оборот с que.

tellement... que

si... que

tant... que

de (telle) sorte que

de (telle) maniere que

de (telle) facon que

так ... что

так ... что

так... что

таким образом... что

таким образом... что

таким образом... что

+ глагол

в изъявительном наклонении

Il faisait si chaud, que je me suis jete a l’eau.

Mon voisin a gare sa voiture devant mon garage de telle sorte que je ne peux plus sortir la mienne.

Было так жарко, что я бросился в воду.

Мой сосед поставил свою машину перед моим гаражом так, что я не могу вывести свою.

?De sorte que, de maniere que и de facon que также употребляются с • subjonctif если они обозначают цель:

– >33.2.4

Occupez-vous des journalistes de sorte qu’ils ne s’apercoivent pas de mon absence.

Займитесь журналистами, чтобы они не заметили моего отсут­ствия.

33.2.3 Указание времени

От союза здесь зависит наклонение глагола в придаточном предложе­нии — изъявительное наклонение, conditionnel или subjonctif.

+ глагол в изъявительном накло­нении или conditionnel

+ глагол в subjonctif

quand

когда

avant que

до того как

lorsque

когда; пока

jusqu’a ce que

до тех пор, пока

pendant que

в то время как; пока

aussitot que

как только

des que

как только

apres que

после того как

depuis que

с тех пор как

au moment ou

в тот момент, когда

и др.

Il dort pendant que les autres s’amusent.

Tu as le temps d’acheter un journal avant que le train (ne) parte.

Он спит, пока другие развлекают­ся.

У тебя есть время купить газету, пока поезд не отправился.

33.2.4 Указание цели

Глагол придаточного предложения стоит в subjonctif

+ глагол в subjonctif

pour que (для того,) чтобы afin que

de sorte que (для того,) чтобы

de facon que ”

de maniere que ”

Il travaille beaucoup pour que sa femme puisse s’acheter un nouveau vison.

Он много работает для того, что бы его жена могла купить себе но вую норковую шубу.

Depeche-toi, qu’on soit a l’heure. Поторопись, чтобы нам успеть вовремя.

? Главное и придаточное предложения не могут иметь одно подле- • жащее; в противном случае нужно употреблять инфинитив:

Il travaille pour se payer des Он работает, чтобы позволить vacances. себе поехать в отпуск.

33.2.5 Указание противоположности

И здесь различаются две группы союзов:

+ глагол в изъявительном на- +

клонении или conditionnel

глагол в subjonctif

alors que хотя

bien que

хотя

tandis que в то время как; пока

quoique

хотя

Elle met toujours des mini­jupes alors que cela ne lui va pas.

Il a achete une nouvelle voiture bien qu’il soit au chomage.

Il regarde la television alors qu’il devrait preparer son examen.

Она всегда носит мини-юбки, хотя ей это не идет.

Он купил новую машину, хотя он безработный.

Он смотрит телевизор, хотя ему нужно готовиться к экзамену.

Предметный

А

адвербиальные обороты 31.3

акценты 1.1

апостроф 1.2

артикль 4

неопределенный - 4.1 определенный * 4.2 употреблен неопределен­ного * 4.2.2

частичный - 4.3

Б

безличные обороты с subjonctif 25.2.4

будущее время 23.1, 23.2

В

взаимные глаголы, согласо­вание причастия возврат­ных или взаимных глаго­лов 18.3.3

Поделиться с друзьями: