ЖАНРЫ

Практический курс французского языка для технических вузов
Шрифт:

de m^eme que - так же как

de telle sorte que - таким образом, чтобы

en m^eme temps que - в то время как

en quelque sorte - некоторым образом; в некотором роде

faire fonctionner la machine - заставить машину работать

formaliser les demandes de traitement - сформулировать запросы на обработку

il existe - существует il est rare que - редко бывает так, что il semble que - кажется, что traiter le probl`eme - рассматривать проблему; решать задачу

Trouvez dans le texte A, recopiez et traduisez par 'ecrit sans consulter le

dictionnaire tous les mots internationaux.

R'ep'etez le futur simple (voir § 33). Trouvez dans le texte A, recopiez et

traduisez par 'ecrit tous les groupes de mots contenant les verbes au Fu

tur simple.

R'ep'etez les pronoms relatifs (voir §21). Trouvez dans le texte A, recopiez

et traduisez par 'ecrit tous les groupes de mots contenant les pronoms

relatifs.

R'ep'etez le g'erondif (voir § 56). Trouvez dans le texte A, recopiez et tra-

duisez par 'ecrit une partie de la phrase contenant le g'erondif.

R'ep'etez le superlatif (voir § 5). Trouvez dans le texte A, recopiez et tra-

duisez par 'ecrit une phrase contenant le superlatif.

Texte A

LE LOGICIEL

Outre les 'el'ements qui constituent le mat'eriel (hardware en am'ericain), l'ensemble des programmes dont on dispose sur un ordinateur constitue le logiciel (software en am'ericain). Il existe deux sortes de logiciels : les logi-ciels d'application qui sont des programmes d'ecomposant les op'erations `a r'ealiser pour traiter le probl`eme que l'utilisateur veut r'esoudre (facturation, paie du personnel, calcul de trajectoire d'un missile) et le syst`eme d'exploitation, qui est constitu'e par l'ensemble des programmes destin'es `a faire fonctionner la machine.

Le syst`eme d'exploitation est vendu avec l'ordinateur, il est sp'ecifique de cet ordinateur. Les logiciels d'applications sont g'en'eralement r'ealis'es par les utilisateurs ou par les soci'et'es de service auxquelles ils ont recours.

La distinction entre le travail de l'utilisateur, celui de l'analyste et celui du programmeur n'est pas toujours aussi nette : des utilisateurs ne savent pas formaliser leurs demandes de traitement et la premi`ere analyse est alors faite surtout par l'analyste. C'est ce qui se passe tr`es souvent dans le domaine de la gestion notamment. Cependant, cette m'ethode n'est pas la meilleure car un analyste ne conna^it pas aussi bien le probl`eme que l'utilisateur. De m^eme, il est rare que l'analyste termine l'analyse : tr`es souvent, c'est le programmeur qui se charge de ce travail car, en m^eme temps qu'il codifie, il peut adapter le traitement demand'e au mat'eriel disponible. Il semble d'ailleurs souhaitable (en attendant le jour o`u l'utilisateur pourra se passer du concours de l'informaticien) de s'eparer ce travail en deux parties seulement : l'une r'eserv'ee `a l'utilisateur : l'analyse ; l'autre r'ealis'ee par un analyste-programmeur : la fin de l'analyse et la codification. Cela pr'esente l'avantage de laisser l'utilisateur d'eterminer compl`etement son application.

Apr`es l'analyse, il faut formuler chaque instruction de telle sorte qu'elle provoque le fonctionnement voulu dans le syst`eme 'electronique : en quelque sorte il faut traduire une langue (par exemple, le francais) en langage-machine.

EXERCICES

1. Recopiez et traduisez par 'ecrit les questions ci-dessous :

Qu'est-ce que constitue le logiciel ? Quelles sortes de logiciels existe-il ? Qu'est-ce que le logiciel d'application ? Qu'est-ce que le syst`eme d'exploitation ? Par qui sont r'ealis'es les logiciels d'application? Pourquoi la premi`ere analyse est faite surtout par l'analyste ? Pourquoi cette m'ethode n'est pas la meilleure ? Qu'est-ce que doit faire l'analyste-programmeur ? Comment faut-il formuler chaque instruction ?

,

2. R'epondez par 'ecrit aux questions donn'ees ci-dessus et traduisez par 'ecrit vos r'eponses.

3. Traduisez en francais par 'ecrit les d'efinitions ci-dessous :

Программное обеспечение– комплекс, обеспечивающий управление машиной и выполнение всех необходимых задач, связанных со сбором, хранением, обработкой, передачей и выдачей информации. Программное обеспечение электронной машины состоит из трех основных групп: операционной системы, системных программ и прикладных программ.

Операционная системаслужит основной частью программного обеспечения электронной машины и почти вся располагается в ее оперативной памяти. Операционная система осуществляет управление функционированием машины, в том числе выполнением системных и прикладных программ. Другими словами, операционная система осуществляет управление работой всей информационной системы.

Системные программырасширяют возможности операционной системы, обеспечивают работу машины в различных режимах, управляя каким-нибудь информационным процессом, например, поиском информации. Системные программы управляют прикладными программами, обеспечивают взаимодействие с терминалами, включая передачу команд, заданий, контроль передачи информации, исправление ошибок и т.д.

Прикладные программывыполняют информационные задачи для нужд пользователей. Пользователями называются лица, взаимодействующие с электронной машиной с целью обработки информации, необходимой им в своей работе. В связи с разнообразием задач обработки информации (планирование производства, диагностика заболеваний, управление научным экспериментом и т.п.) объем прикладных программ очень велик и во много раз превосходит размеры операционной системы и системных программ. Все прикладные программы хранятся во внешней памяти машины. Прикладные программы создаются во всех областях человеческой деятельности.

TRAVAIL INDIVIDUEL

1. Lisez et retenez les termes sp'eciaux donn'es ci-dessous :

le chercheur- исследователь (ученый); искатель (в избирательных устройствах)

le compilateur компилирующая (трансформирующая) программа; программа-компилятор le constructeur - разработчик; производитель (какого-либо изделия); завод-изготовитель

la cr'eation -- создание; разработка; проектирование; формирование; творчество une erreur - ошибка; погрешность une instruction - команда; инструкция; программа (действий); обучение

le langage conventionnel - язык диалога le langage de commande - управляющий язык; язык команд le langage de programmation язык программирования;

алгоритмический язык

le langage machine - машинный язык; набор машинных команд un ordinateur - электронная (вычислительная) машина la programmation - программирование le programme de la machine - машинная программа; программа для ЭВМ

la num'eration binaire - двоичная система счисления la suite de nombres - последовательность чисел la suite d'instructions - последовательность команд le syst`eme d'exploitation - операционная система la valeur - значение; величина, значимость

Поделиться с друзьями: