Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Правильный способ соблазнить злодея
Шрифт:

Сун Юань отступил, не веря своим ушам. Он и господин Фан были товарищами, и годы дружбы не позволяли ему принять эту новость. Подавив шок, он приказал солдату:

— Сообщите генералу. В Интуне произошли перемены. Господин Фан… погиб.

Когда солдат ушёл, Лянь Шэн, всё ещё сжимая свёрток, остановила гонца:

— Подождите! Вы сказали, господин Фан погиб в Интуне. Как это произошло? Я хочу поговорить с теми, кто принёс эту весть.

— Не знаю. Известно лишь, что теперь правителем Интуна стал господин Лянь.

Лянь Шэн широко раскрыла глаза. Это означало одно: господин Лянь предал союзников и убил Фан Му.

Сун Юань, услышав это, больше не мог сдерживать ярость. Холодно бросил Лянь Шэн:

— Госпожа, вам лучше не создавать лишних проблем. Оставайтесь в поместье.

Лянь Шэн, потрясённая и опечаленная, проигнорировала его резкий тон. Она вернулась во двор, полная сомнений. Она знала своего отца — он никогда не осмелился бы поднять руку на Фан Му. Её брат тоже не стал бы действовать против него. Значит, за этим стоял кто-то ещё.

Чем больше она думала, тем тяжелее становилось на сердце. Когда она жила в Интуне, Фан Му охранял её двор. Этот человек был верен долгу и никогда не переносил ненависть к Интуну на неё. Она помнила, как он был молод… а теперь он мёртв, и никогда не вернётся на родину.

Её глаза наполнились слезами. Когда няня Лю вернулась с пирожными, она увидела расстроенную Лянь Шэн и спросила:

— Госпожа, что случилось? Вы вышли ненадолго, а теперь плачете.

Служанка хотела что-то сказать, но сдержалась. Лянь Шэн вытерла слёзы:

— Приготовьте мне бумагу и кисть.

Она собиралась написать письмо брату, чтобы узнать правду. Фан Му не мог умереть просто так, а Интун не мог взять на себя вину за предательство.

Её рука дрожала, когда она быстро написала письмо и передала его няне Лю:

— Няня, пожалуйста, отправьте это письмо моему брату.

Няня Лю нахмурилась, но поспешила выполнить просьбу.

Лянь Шэн чувствовала тревогу. Она хотела вернуться в Интун и всё увидеть своими глазами, но в нынешней неразберихе, пока И Цяньчэн был в Фэнму, она не могла безрассудно уехать и создать ему проблемы. В смутные времена путешествовать без охраны было опасно, да и она не хотела ослаблять силы усадьбы, подвергая опасности И Хуаня.

Пока оставалось только ждать ответа брата. Глядя на свёрток, который так и не был отправлен, она почувствовала неожиданную волну печали.

Няня Лю скоро вернулась, озабоченная:

— Госпожа, что происходит? Господин Сун не позволил мне отправить письмо и велел передать вам: «Сохраняйте спокойствие».

Действия Суна Юаня ясно давали понять: он больше не доверял никому из Интуна и боялся, что неблагоприятные новости о Шацзи дойдут до врагов.

Лянь Шэн взяла письмо из рук няни Лю и сжала кулаки. Она чувствовала себя загнанным зверем, запертым в этом маленьком доме, неспособным ничего сделать.

Что же на самом деле произошло в Интуне? Когда И Цяньчэн узнает об этом, он будет очень опечален.

Глава 34

Путешествие И Цяньчэна в Фэнму прошло даже более гладко, чем планировалось. Фэнму был одним из самых необычных городов, где основой всего являлась торговля. Ещё до прибытия И Цяньчэна господин Фу И уже всё подготовил. При поддержке местных купцов и армии И Цяньчэна, подавляющей сопротивление, захват Фэнму был лишь вопросом времени.

Разница заключалась лишь в скорости взятия города. Использование военной силы позволило бы сделать это быстро, но неминуемо привело бы к жертвам. Применение же стратегии и хитрости заставило бы Фэнму сдаться без боя, хотя и потребовало бы больше времени, а также могло повлечь неожиданные перемены.

И Цяньчэн смотрел на звёздное небо, его тёмные глаза были полны раздумий. Фу И вышел из комнаты и спросил:

— Генерал, о чём задумались?

— Ни о чём.

— Сегодня купцы прислали нескольких красавиц, чтобы угодить вам. Я заметил, как изменилось ваше выражение лица, и понял, что вы недовольны. Вы всегда строги к себе, но обычно просто отшучиваетесь. Сегодня же вы разгневаны впервые. Осмелюсь предположить, это из-за вашей супруги?

В глазах И Цяньчэна мелькнул свет, он слегка кашлянул:

— О чём ты говоришь, советник? Меня просто раздражает их подхалимство.

Фу И рассмеялся:

— Генерал, при вашей нынешней власти кто только не пытается вам угодить? Но раньше мы не видели вас злым. Когда я предложил вам жениться, то надеялся, что это поможет с минимальными потерями взять Интун и, возможно, смягчит вашу ненависть. Кажется, теперь вы немного отпустили её.

И Цяньчэн замер на мгновение. Действительно, когда дело касалось Интуна, его сердце стало спокойнее. Мир всегда лучше ненависти. Даже если его обида казалась бездонной, он не мог позволить себе разрушить целый город из-за неё.

Вспомнив Линь Шэн, которая ждала его в Шацзи, И Цяньчэн слабо улыбнулся. Но эта неблагодарная женщина не прислала ему ни единого письма, ни слова заботы. В его сердце закопошилось чувство горечи и обиды.

Он думал отправить ей письмо, но разве мог мужчина, занятый войной, бегать за женщиной с посланиями? Лучше уж сосредоточиться на захвате Фэнму и вернуться домой с победой.

— Генерал, каков ваш план? Будем атаковать сразу или подождём, пока Фэнму падёт изнутри?

— Сейчас не время для атаки. — И Цяньчэн задумался. — Ранее Сян Хань отправил своих подчинённых в Фэнму. Два молодых господина города так перепугались, что стали крайне осторожны. Чем больше человек боится смерти, тем сильнее он защищается. Если мы нападём сейчас, потери будут слишком велики.

— Я всё ещё не понимаю намерений Сян Ханя. Я спрашивал Чэн Юя, и он сказал, что Сян Хань пока не предпринимает действий. Логично предположить, что он уже знает ситуацию в Фэнму и не должен быть так терпелив. Но пока всё, что он сделал — отправил наказанных подчинённых в Фэнму. Больше никаких шагов.

И Цяньчэн не мог разгадать замыслы Сян Ханя. Хотя наказанный подчинённый вызвал временный переполох и заставил трусливых господ Фэнму быть настороже, это не остановило бы захват города. Однако затягивание действий начинало его беспокоить.

— Советник, пусть Чэн Юй продолжает следить. Сян Хань не из тех, кто легко сдаётся. Если произойдёт что-то необычное, сообщите мне сразу.

— Хорошо, генерал. Я удаляюсь.

— Постой!.. Есть ли новости из Шацзи?

— Пока нет.

И Цяньчэн сжал губы.

— Понятно. Можешь идти.

***

Лянь Ци покинул Интун и направился в Шацзи со своими личными охранниками. Инь Чжоу не раз напоминал ему беречь здоровье: старые раны ещё не зажили, а постоянные переезды только замедляли восстановление.

Поделиться с друзьями: