Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Прекрасная Флоренция
Шрифт:

(Направляется к телефонной будке.)

Хадвин. Вам помочь?

Клодия. Благодарю! Я справлюсь сама.

(Клодия скрывается за дверью. Винченцо кашляет, привлекая к себе внимание Хадвина.

Хадвин неодобрительно смотрит на него.)

Хадвин. Сэр, простите, но вам придется покинуть мой ресторана. Он уже закрывается.

(Винченцо направляется к двери. Вбегает Нэд с подносом, на нем стоит большой стакан

с кофе для Винченцо.)

Нэд. А вот и я! Ваш кофе, сэр.

Хадвин. Нэд, я надеюсь, что кофе для этого господина будет оплачен из твоего кармана.

Нэд. Нет, сэр. Кофе как раз за ваш счет.

Хадвин. За мой счет? Я не давал тебе такого распоряжения. А кофе... (Берет стакан и

делает глоток.) О-о-о! Какой у него приятный и притягательный вкус. Просто не

оторваться! Это новинка нашего повара?

Нэд. Нет, сэр. Автор рецепта как раз этот господин. (Тихо Хадвину.) Но только имейте

ввиду, сэр, он с большими закидонами!..

Хадвин. Ты уверен?

Нэд (тихо Хадвину). Сэр, у него случаются провалы в памяти.

Хадвин. По его удручающему виду можно сказать, что это именно так.

Нэд (громко). Сэр, этот господин не кулинар. Он импресарио мадемуазель Да-Да!

Хадвин. О-о-о, Нэд! Ты обязан был сразу предупредить меня, что господин импресарио

у нас в ресторане.

Нэд. Извините, сэр, но в тот момент вы наслаждались песней о бедной овечке. Я не

решился вас побеспокоить.

Хадвин. Хорошо, Нэд, иди. (Винченцо.) Дорогой сэр, примите мои поздравления!

(Винченцо тянет руку за стаканом с кофе.) Ах, извините, ваш кофе. Вы простите, но

я сделал несколько глотков. Не удержался. Чудесный вкус! С вашего позволения,

отопью еще пару раз... (Пьет, наслаждаясь.) Браво! Потрясающе! Неповторимо!

Ошеломляюще!

Клодия (выходит из телефонной будки, подходит к Винченцо). Молчи и улыбайся.

(Хадвину.) Дорогой мистер Хадвин! А вот как раз и мой импресарио!

Хадвин. Ах, мой уважаемый синьор...

Винченцо. Винченцо.

Хадвин. Да, Винченцо. Я так счастлив с вами познакомиться! Давайте присядем и

обсудим условия нашего контракта. (Садятся.) Для начала мадемуазель Да-Да будет

получать за каждый выход по пять долларов. Плюс бесплатный ужин. (Кики хлопает в

ладоши.) Вы, уважаемый синьор Винченцо, будете получать за каждое исполнение своей

песни по семьдесят пять центов.

Винченцо. Что?! Это откровенное мародерство!

Хадвин. Ну, хорошо! Хорошо. Восемьдесят пять центов. Вы меня убедили.

Винченцо. Не-а! Восемьдесят пять центов и бесплатный ужин.

Хадвин. Восемьдесят пять центов и стакан кофе!

Винченцо. Ну, хотя бы прибавьте еще и слабо прожаренный бифштекс!

Хадвин. Выбирайте: восемьдесят пять центов или бесплатный бифштекс?

Винченцо. А- а! Пусть будет бифштекс и кофе!

Хадвин. Отлично! Контракт мы заключим с вами на два дня.

Винченцо. Всего на два дня?

Клодия. Мы согласны, господин Хадвин. Просто Винченцо почувствовал себя несколько

уязвленным. Пойдем, дорогой. До завтрашнего вечера, господин Хадвин!

(Берет под руку Винченцо и уводит его.)

Хадвин. Счастливо! (Допивает кофе.) А кофе недурен. Нэд!

Нэд. Я здесь, сэр!

Хадвин (в мечтах). Иди, Нэд, не теряй время. (Нэд, пожимая плечами, уходит.) Назовем

его... (Зовет.) Нэд!

Нэд (вбегает). Да, сэр!

Хадвин. Да! "Да"!

Нэд. Сэр, вы мне что-то хотели сказать?

Хадвин. Нет, Нэд. (Нэд уходит. Хадвин громко.) Да!

Нэд (возвращается). Слушаю вас, сэр!

Хадвин. Нет, Нэд! Это я не тебе!

Нэд. Как скажите, сэр!

Хадвин. "Да"!

Нэд (стоит в нерешительности). Сэр, вам что угодно: Пошел вон, Нэд! Или "да"?

Хадвин. Пошел, Нэд...

Нэд. Слушаюсь, сэр.

(Ставит поднос, снимает фартук.)

Хадвин. В чем дело, Нэд?

Нэд. Вы же сами сказали: "Пошел, Нэд!"

Хадвин (крайне удивленно). Я сказал тебе: "Пошел, Нэд"?!

Нэд. Так оно и было. Я и пошел...

Хадвин. Я хотел сказать: "Пошел, Нэд..." (Нэд направляется к двери.) Стой, Нэд!

И выслушай до конца, что я тебе хотел сказать. "Пошел, Нэд..." Стой! Я хотел вот что

тебе сказать: "Иди, Нэд на кухню и пусть повар приготовит в предостаточном количестве

такой кофе". Ручаюсь, небывалый успех ему обеспечен.

Нэд. Уфф! Сэр, теперь мне стало ясно, что вы от меня хотите. Но позвольте узнать,

у вас есть официальное разрешение от создателя рецепта на приготовление кофе?

Хадвин. Не стоит беспокоиться, Нэд.

Нэд. Сэр, но вы нарушаете закон!

Хадвин. Запомни, Нэд, бизнес это коварная штука. И главный успех в нем это как раз

несоблюдение закона.

Нэд. Как скажите, сэр.

Хадвин. Начнем с того, что мы всячески будем умалчивать имя автора или лучше

авторство я присвою себе! Дадим кофе неожиданное название, и тогда сам автор не

Поделиться с друзьями: