Прекрасные украденные куклы
Шрифт:
Пальцы сами находят прохладную гладь стекла аквариума, одиноко стоящего посреди комнаты как дорогой, но бессмысленный артефакт. Он, конечно, призван что-то говорить о владелице, но всё, что он сообщает мне, — это её глубокая, тщательно обставленная одиночество. Одиночество, родственное моему. Только мне не требуются существа, которых можно заменить после тихой смерти в прозрачной воде, чтобы это понять. В этом огромном и равнодушном мире мы обе одиноки, но её одиночество облачено в дорогие вещи, а моё — в шрамы, что не увидеть за тканью.
Она позволяет мне бродить по её пространству, не торопя и не принуждая к разговору, и я пользуюсь этой отсрочкой, пока наконец не опускаюсь в кресло напротив, будто на эшафот, обитый мягкой тканью.
«Как вы?» — её вопрос, простой и безграничный одновременно, повисает в тихом воздухе.
Как я? — эхом отзывается внутри. Напугана до оцепенения. Полна немой ярости, что кружит в клетке рёбер. Потеряна настолько, что собственное отражение кажется чужой тенью.
«Мне не хватает моей половины», — вырывается у меня с той пугающей честностью, что рождается лишь в полной опустошённости. Я поднимаю взгляд, изучая её лицо в поисках трещины, удивления, чего угодно. Ждала ли она такой прямоты? Сможет ли разглядеть сквозь платье, макияж, аккуратные волосы — сломанную куклу, чьи шарниры давно расшатаны?
«Расскажите об этом. Чего именно вам не хватает?»
Она вертит в пальцах свою странную ручку, а взгляд её не отрывается от меня, проницательный и неподвижный. Ноздри её слегка вздрагивают, улавливая больше, чем я готова была показать, и от этого по коже пробегает холодок. Она ведёт записи, не глядя, будто её руки и сознание существуют раздельно.
«Когда я была маленькой девочкой, — начинаю я, глядя не на неё, а на аквариум, где синяя рыбка с безучастной жестокостью преследует жёлтую, — моя сестра была очарована моими волосами. Она заплетала их в две небрежные косы, а я терпела, потому что это хоть как-то спасало от колтунов». На моих губах расцветает улыбка, нежная и горькая, как воспоминание, к которому больно прикасаться.
«Расскажите больше о сестре. Вы были близки?»
Её интерес, внезапно оживившийся, ощутим почти физически; она слегка наклоняется вперёд, как коллекционер, боящийся упустить редкий экземпляр. Образ Мэйси всплывает перед внутренним взором — отточенный, яркий, болезненно живой — и я цепляюсь за него со страхом, что однажды краски сотрутся, а черты расплывутся навсегда.
Такая совершенная. Тёмные волосы. Блестящие, как влажный янтарь, глаза.
Красивая. Милая маленькая куколка.
«Ближе, чем кто-либо в этом мире», — выдыхаю я шёпотом, обнимая себя за живот, будто пытаясь удержать что-то внутри, что рвётся наружу.
«У вас есть вода?» — спрашиваю я, внезапно ощутив, как пересыхает горло.
Она указывает кивком на прозрачный графин, где ломтики огурца плавают, как блёклые декорации в миниатюрном, бессмысленном спектакле.
«Налейте себе, пожалуйста».
Я наливаю, и один бледный ломтик соскальзывает с неловким плеском прямо в стакан. Часть воды выплёскивается, образуя холодное, прозрачное озерцо на безупречной поверхности стола.
«Извините», — бормочу я, пытаясь стереть её краем ладони, чувствуя себя грубым, чужеродным телом в этом хрупком, выверенном мире, где даже рыбы пьют ароматизированную воду.
«Всё в порядке, не беспокойтесь», — её голос мягок, но в нём нет тепла. Она наклоняется, и её пальцы устремляются к моей руке, будто чтобы утешить или утвердить связь.
Я дёргаюсь назад, как от удара, сердце гулко бьётся в грудной клетке, и я снова оказываюсь в глубине кресла, за своей невидимой стеной.
Её глаза расширяются от неожиданности, и она медленно поднимает ладонь, демонстрируя пустоту и отсутствие угрозы.
«Простите. Вам неприятны прикосновения?»
Я люблю прикосновения… — могла бы я сказать. Когда они не пахнут чужим мылом и профессиональным любопытством. Когда они не напоминают мне о том, что моё тело стало публичным достоянием, полем для чужих проекций и экспериментов. Но я молчу. Потому что правда слишком сложна, а ложь — слишком проста для этого безупречного, стерильного кабинета.
Глава седьмая
«Огненно-красный»
Прошло уже три дня с тех пор, как Бо покинул меня, и все мои сообщения остаются без ответа — значит, я снова в полном одиночестве. Как это ни парадоксально, на меня опустилось странное, почти предательское чувство облегчения. Сам факт того, что я рада отсутствию моего парня в постели рядом со мной, красноречиво говорит о состоянии моей искалеченной психики. И о состоянии наших с ним искорёженных отношений.
Одиночество без его бдительного взгляда дало мне свободу с головой погрузиться в старые архивные папки. Свободу шагать по гостиной до рассвета, когда тревога сжимала горло и не давала сомкнуть глаз.
Свободу думать о Мэйси.
Если в личной жизни наступило относительное затишье, то на смену ему пришла новая, всепоглощающая одержимость. Я прикована к ноутбуку, листая страницу за страницей. Постоянный, неумолимый поиск.
Закинув ноги на журнальный столик, я пролистываю сайт ещё одного местного магазина материалов для создания кукол. Бенни всегда был невероятно щепетилен в выборе ресниц и волос для своих «творений». Я узнала об этом, когда случайно испортила одну из кукол, и он на следующий день метался по моей камере, рыча о том, как сложно будет подобрать нужный оттенок, чтобы залатать следы моего варварства.
Красивые волосы для моих красивых кукол.
Верьте или нет, но существуют целые веб-сайты, посвящённые исключительно кукольным волосам. Я провела за их изучением большую часть двух дней, сужая круг до поставщиков в радиусе той местности, где меня нашли.
Сегодня утром под струями душа я вновь думала о нём. Неужели он действительно покинет свой дом и придёт за мной? Мысль о том, что моя сестра осталась там одна, невыносима. Я провела в душе добрый час, рыдая впустую, пока вода смывала слёзы, но не боль.
Резкий, настойчивый стук в дверь вырывает меня из оцепенения. Взгляд скользит вниз, к тонкой камисоле и коротким шортам — не лучший наряд для встречи гостей.
Может, это Бо.
Волна вины проносится через меня и несёт к входной двери. На губах уже отрепетированное извинение, когда я распахиваю створку. На пороге, сливаясь с вечерними тенями, стоит силуэт мужчины — выше и массивнее Бо. Инстинкт срабатывает раньше мысли: я отпрыгиваю от двери и бросаюсь в спальню, где в тумбочке припрятан «Глок» на крайний случай. Шеф отобрал служебное оружие, но я не настолько глупа, чтобы оставаться беззащитной.
Пока я несусь по коридору, за спиной раздаётся грохот захлопнувшейся двери и тяжёлые, гулкие шаги, настигающие меня. Я уже наклонилась, вытягивая оружие из ящика, когда сильная рука обхватывает мою талию. В его захвате я превращаюсь в дикого зверя, царапаюсь и рвусь, и пистолет выскальзывает из пальцев. Он с силой прижимает меня к кровати, пригвождая запястья к простыне.
— Успокойся, чёрт возьми, Джейд.
Дыши.
Я перестаю сопротивляться и тону в его шоколадных глазах, которых не видела уже несколько дней.