Прекрасный маленький городок
Шрифт:
Джессика заправляет короткие каштановые волосы за уши. Рон чувствует, надеется, что перерезал сейчас правильный провод и обезвредил бомбу.
– А что, звучит неплохо.
Ему нравится это в жене - то, как она за две наносекунды может превратиться из психованной сучки во вполне миролюбивую женщину.
– Мой телефон полностью заряжен, - говорит он, - поэтому давай думать позитивно. Возможно, пока мы будем ужинать, нам позвонят из гостиницы и скажут, что у них появился свободный номер. И все проблемы разрешаться сами собой.
Джессика улыбается, и Рон кладёт свою руку на её обтянутое джинсовой тканью бедро.
– Эй-эй, - предупреждает она.
– Это надо ещё заработать, малыш.
– Ты уверена?
Очевидно, нет, потому что она притягивает его руку к своему бедру и пододвигается навстречу, а Рон расстёгивает пуговицу на её джинсах и пропускает пальцы между её кожей и тканью белья, чувствуя влагу и тепло.
«Похоже, она так возбудилась ещё со вспышки ярости. Готов биться об заклад».
Она стонет и тянется к пуговице на его брюках. Затем отбрасывает его руку со своих бёдер и перегибается через ручник к его коленям...
Рон наклоняется, нащупывает пальцами нужную кнопку, и кресло откидывается назад, предоставляя Джессике больше пространства между животом Рона и рулевым колесом.
Треск ветрового стекла. Рон вздрагивает, распахивает глаза, а Джессика прикусывает ему кожу, вскидывает голову, и оба в унисон произносят:
– Что за чёрт?
– 7-
Паутина трещин покрывает лобовое стекло под прямыми углами. Рон застёгивает штаны, распахивает дверь и выскакивает наружу.
Рон стоит под усиливающимся снегопадом, видит три фигуры, рванувшие через парк, и слышит громкий детский смех.
– Да этот Бенц [1] стоил сто тридцать тысяч долларов, вы маленькие засранцы!
– кричит Джессика, а Рон поднимает с капота камень размером с кулак.
– Прекрасный маленький городок, да?
– фыркает Джессика.
– Проклятие.
– Что такое?
Рон трёт промежность.
– Ой, малыш, прости, - говорит Джессика.
– Я испугалась, когда прилетел камень.
1
Мерседес-Бенц
– И что ты сделала, когда испугалась? Укусила меня?
– Рон отшвыривает камень в сторону.
– Идём ужинать.
– Подожди, надо позвонить в полицию...
– Слушай, я замёрз, хочу есть, а теперь ещё и член болит. Давай выпьем в отличном ресторанчике, а со всем остальным будем разбираться завтра. Помнишь, нужно мыслить позитивно?
– 8-
Они идут по тротуару вдоль Мейн-стрит, и огни фонарей у дороги подсвечивают падающие снежинки.
– Который час?
– интересуется Джессика.
Рон бросает взгляд на часы:
– Семь пятнадцать.
– Так, где тогда, мать их, все жители? Город словно вымер.
Она права. Каждый магазинчик, который они посетили днём, был уже закрыт, витрины тёмные, а единственным звуком, нарушающим тишину в Лон Коне, было потрескивание уличных фонарей.
Они проходят мимо паба, заколоченного на зиму.
Кафе под названием «Бутербродная лавка» открывалось только к полудню.
Закусочная разорилась.
Когда они дошли до северной окраины города, Джессика говорит:
– Рон, всё закрыто.
– Да, похоже на то.
– Я хочу есть.
Рон выходит на середину улицы, оглядывает дорогу в обе стороны: никакого движения, даже не видно следов шин на дороге под нападавшим с обеда двенадцати сантиметровым слоем снега.
– Это плохо, Рон, очень...
– Стой.
– Что?
Он улыбается. Наверно, он сразу это не заметил, потому что свет был очень тусклым. В одном квартале от них на другой стороне улицы он заметил в окнах первого этажа старого здания столы и свечи. Такая атмосфера может быть - и должна быть - только у уютного ресторанчика.
– 9-
Они стоят на входе ресторана «У Кристин» и ждут официанта. Джессика наклоняется к уху Рона и шёпотом спрашивает:
– Милый, и почему у тебя эрекция?
– Это ещё предыдущая, - отвечает он.
– С тех пор как ты сделала «ам», - щёлкает он зубами, - она так и не проходит.
– Ох. Мило.
Их подводят к столику у окна с видом на улицу. Они присаживаются и ожидают официанта, наблюдая за тем, как метель на улице заметает их следы.
– Что-то они медлят, правда?
– говорит Джессика.
– Расслабься, милая.
– Мы в этом ресторане - единственные посетители.
Рон тянется через стол и берёт жену за руку.
– Несмотря на все проблемы, я рад, что сижу здесь с тобой.
Она широко улыбается, в её глазах отражается пламя свечей.
– Мы тяжело работали, чтобы отправиться в эту поездку.
– Надо было уже давным-давно это сделать.
– Для парочки трудоголиков это проще сказать, чем сделать.
– Ты думаешь о работе?
– Немного. А ты?
– Виноват.
– Когда ты вернёшься, все твои пациенты будут по-прежнему тебя ждать. Особенно женщины. «О, доктор Шталь, исправьте мне носик! О, доктор Шталь, выкачайте жир из моих бёдер!»
Они болтают, а по ту сторону оконного стекла бушует снежная вьюга. Рон рассказывает про книгу, которую сейчас читает - биографию Калвина Кулиджа - когда лицо Джессики темнеет.
– Что-то не так?
– Мы сидим здесь уже пятнадцать минут, а к нам никто до сих пор не принёс и стакана воды.
Они осматривают ресторан: больше не занят ни один столик, не видно ни одного официанта, и только от металлической двери, предположительно ведущей на кухню, доносится слабый шорох.
– Я позову кого-нибудь, - говорит Рон и поднимается из-за стола.
Он направляется к этой двери, его лицо краснеет от злости, но как только он доходит до неё, дверь открывается и появляется женщина в белой блузке и чёрном переднике. В руках она держит поднос со стаканами воды.
Он отшатывается, избегая столкновения.