Преследуя свою пару
Шрифт:
Дерьмо.
– Я попросил Боба, чтобы он был приучен к горшку.
Джоджо усмехнулся.
– Да, но он промахнулся примерно на четыре недели.
– Четыре недели?
Джоджо только усмехнулся.
Вот черт.
Я схватил Томми и поднял его на руки. Я прижал его к груди, придерживая одной рукой. Я схватил Джоджо за руку и пошел по коридору.
– Что ты хочешь на завтрак, нахаленок?
– Блинчики.
Я улыбнулся Томми.
– Будут тебе блинчики.
– Я надеялся.
Уверен, что если я вежливо попрошу, Генри испечет для Томми несколько блинчиков.
Когда мы вошли, в столовой было несколько человек. Я кивнул им, когда мы шли к шведскому столу. Я передал две тарелки Джоджо. Я мог вернуться за своей тарелкой, когда моя семья поест.
– Хорошо, Томми, чего ты хочешь?
– Когда Томми указал на блюдо, которое он хотел, я зачерпнул несколько порций и положил ему на тарелку. Я улыбнулся, когда Джоджо протянул мне тарелку.
– А ты, молодой человек, чего бы хотел?
Джоджо засмеялся и объяснил, что он хочет съесть. Когда обе тарелки были полны, я отнес Томми к столу и усадил его на один из стульев. Я нахмурился, увидев, что он едва может что-то разглядеть за краем стола.
– Нам нужно купить детское кресло для Томми.
– Купим, - заверил меня Джоджо.
Я кивнул и пошел за своей тарелкой. К тому времени, как я сел и начал есть, в комнату вошли еще несколько членов прайда. Я кивнул каждому из них и продолжил есть. Я надеялся, что смогу убедить Боба пойти прогуляться в парк после завтрака.
Синклер вошел в комнату последним, Стоун сразу за ним.
– Сталкер, Джоджо, мы можем увидеться в моем кабинете, когда вы закончите?
– Да, конечно.
– Мне не понравилась серьезность в его голосе.
Синклер взглянул на Джоджо.
– Ничего, если Томми поиграет наверху с Бобом? Он предложил привести Усатио поиграть с вашим новым котенком.
Теперь я понял, что что-то не так.
– Томми назвал его Апекс.
Синклер удивленно приподнял брови.
– Как…
– Апекс-хищник.
– Правда?
– Веселье Синклера сопровождалось смешками тех, кто меня слышал.
– Это должно заинтересовать других котов.
Я приподнял брови.
– Мы будем через несколько минут.
Синклер пристально посмотрел на меня.
– Чем скорее, тем лучше.
Я ничего не сказал, наблюдая, как Синклер выкатывается из столовой. Что-то происходило, и мне захотелось вскочить и побежать за Синклером, чтобы выяснить, что.
Я не стал.
Я улыбнулся Джоджо и Томми и указал на их тарелки.
– Ешьте.
Мой желудок скрутило так, что я мог только размазывать остатки еды по тарелке. Я знал, что Джоджо заметил это, потому что он бросил на меня смущенный взгляд, но Томми, казалось, ничего не заметил, за что я был благодарен. Ему не нужно было знать, что может возникнуть проблема.
– Эй, Томми, - сказал я, когда мы поели, - Как думаешь, Апекс захочет пойти поиграть с Бобом и его котом Усатио?
Томми кивнул.
– Боб рассказывал мне о своем коте и показывал фотографии.
– Хорошо.
– Я хотел, чтобы Томми было комфортно с теми, кто присматривал за ним. Я бы хотел, чтобы он пошел с нами, но что-то подсказывало мне, что это разговор не для маленьких ушей.
Боб подскочил к нему, Шейд - сразу за ним. Улыбка на лице Боба была широкой. Улыбка на лице Шейда - не очень.
– Давай, Томми, пойдем со мной. Мы заберем Усатио и отведем его к тебе в комнату, чтобы он поиграл с твоим котенком.
Томми взял Боба за руку и вышел с ним из столовой.
– Я присмотрю за ними, - сказал Шейд, следуя за ними.
От этого я почувствовал себя немного лучше.
Я собрал наши грязные тарелки и отнес их на кухню.
– Спасибо за завтрак, Генри, - сказал я, начиная мыть их.
– Томми очень понравились блинчики.
– О, хорошо.
– Генри улыбнулся.
– У меня на обед запланировано кое-что особенное.
Я улыбнулся мужчине.
– Уверен, что бы это ни было, будет замечательно.
– Я поставил посуду в сушилку и вытер руки.
– Еще раз спасибо. Генри.
– Этот человек не получал достаточной благодарности за всю работу, которую он делал, чтобы прокормить всех. Честно говоря, ему нужна была прибавка к жалованью и, возможно, пара премий.
Я вернулся в столовую и направился прямиком к Джоджо. Я протянул ему руку.
– Пойдем, посмотрим, что так расстроило Синклера.
– Он же не хочет, чтобы мы ушли, да?
– Спросил Джоджо, беря меня за руку.
– Нет, детка. Ты здесь, чтобы остаться.
– А что насчет Томми?
– Спросил Джоджо.
– Здесь нет других детей. Что, если альфа не захочет заводить здесь детей?
Я остановился и повернулся, обхватив его лицо ладонями.
– Малыш, тебе и Томми здесь рады. Синклер никогда бы не принял тебя в прайд, если бы не хотел, чтобы ты был здесь. И единственная причина, по которой здесь нет других детей, это то, что у нас так много чертовых котов.
Джоджо удивленно посмотрел на меня.
– Котов?
Я усмехнулся.
– Просто до тебя и Томми у нас никогда не было возможности завести детей. Я не сомневаюсь, что когда-нибудь к прайду присоединится еще больше детей.
– О.
Я улыбнулся и поцеловал Джоджо в лоб.
– Уверен, что это не имеет никакого отношения к тому, что вы с Томми здесь.
Я просто молился, чтобы оказаться правым.
Когда мы добрались до кабинета Синклера и вошли внутрь, я начал думать, что моя молитва была напрасной. Синклер разговаривал по телефону, но от гримасы на его лице у меня по спине пробежал холодок.
– Что происходит?
Синклер поднял палец и продолжил говорить по телефону.
– Да, советник, я все прекрасно понимаю. Я обязательно свяжусь с вами, если узнаю что-нибудь полезное. Нет, сэр, я могу честно заявить, что здесь нет никого, кто не был бы членом моего прайда. Да, советник, это было бы прекрасно. И вам хорошего дня.
Синклер глубоко вздохнул и повесил трубку. Он поставил локти на стол, сложил ладони домиком, затем оперся лбом на кончики пальцев.
– Синклер?