Преследуя свою пару
Шрифт:
У меня отвисла челюсть, когда прямо перед нами показали видеозапись того, что произошло, когда Лэнгстон пришел в дом. Я улыбнулся, взглянув на Лэнгстона. Лицо мужчины покраснело. Я не мог его винить. Весь его план рушился у него на глазах.
Когда все закончилось, старейшины повернулись к альфе Лэнгстону.
– Думаю, что говорю от имени всех присутствующих здесь советников, когда заявляю, что мы оскорблены вашей нескончаемой ложью, альфа Лэнгстон. У нас есть четкие доказательства того, что вы не только солгали Совету, но и нарушили почти все законы, установленные Советом, стремясь к тому, о чем я могу только догадываться.
– Мужчина нахмурился еще сильнее, когда посмотрел на Джоджо.
– Неужели нет никаких шансов на мирное урегулирование между вами и вашим отцом?
– Нет, сэр. Мой отец коварный и жестокий человек, и он отказывается слушать любого, кто с ним не согласен. Я не хочу такого для своего сына. В прайде, в котором я сейчас нахожусь, нас принимают такими, какие мы есть. Нас не бьют и не заставляют делать то, чего мы не хотим. Наши желания выслушиваются и принимаются во внимание, когда наш альфа принимает решения. Я хочу, чтобы мой сын рос именно в таком мире. Альфа должен быть рядом со своими людьми, а не подавать на них в суд, чтобы получить то, что он хочет.
Телефонный звонок помешал Джоджо продолжить. Я был удивлен, когда Синклер достал свой сотовый и стал слушать, кто бы там ни был на другом конце провода. Через мгновение он положил свой телефон на стол.
– Похоже, пока мы были здесь на заседании Совета, кто-то попытался проникнуть в мой дом. Они были взяты под стражу после того, как обыскали несколько комнат в доме в поисках своей добычи.
– Глаза Синклера сузились, когда он повернулся, чтобы посмотреть на альфу Лэнгстона.
– Боюсь, что ваш заместитель был ранен во время произошедшей потасовки. На допросе он заявил, что был там, чтобы забрать вашего внука по вашему приказу, альфа Лэнгстон.
– Он лжет!
– Так ли это?
– Конечно. Я бы никогда не приказал своему заместителю напасть на дом другого альфы.
– Вы понимаете, что если его признают виновным в планировании и осуществлении нападения на дом другого альфы, он будет казнен?
– Это его собственная вина, черт возьми.
– Это ваше последнее слово по этому вопросу?
– Спросил Синклер.
– Вы хотите сказать, что все это вина Роджера?
– Конечно.
– Очень хорошо.
– Синклер снова поднял трубку телефона.
– Вы это слышали? Хорошо, тогда пригласите его.
Я резко обернулся, когда двери в зал заседаний Совета открылись. В комнату ввели Роджера в наручниках.
– Должен признать, что здесь есть некоторая хитрость. Роджер и его люди напали на мой дом сразу после начала судебного разбирательства. Как только он был схвачен, его доставили сюда.
– Как вы вообще узнали, что он надет на ваш дом, Синклер?
– Спросил Маккей.
– Я подозревал, что это заседание Совета было всего лишь дымовой завесой, чтобы вытащить нас из дома. Лэнгстон знал, что Джоджо будет настаивать на том, чтобы Томми не привозили сюда из соображений его собственной безопасности, и предположил, что мы оставим его дома.
– Это не так?
– спросил Маккей.
– Томми в настоящее время находится в гостях у альфы Дарби вместе с Самсоном и его парой Генри, который является бывшим членом этой стаи. Полагаю, они учат альфу готовить булочки с корицей.
Старейшина Маккей вздохнул, прежде чем повернуться к альфе Лэнгстону.
– Не хочешь объяснить это?
* * * *
Я вскочил и бросился в объятия Сталкера, когда мой отец вытащил пистолет и начал стрелять. Я знал, что он что-то замышляет, когда началось это разбирательство, но я и представить себе не мог, что такое может случиться. Сталкер обнял меня и повалил на пол, накрыв своим телом.
Я понял, что ужас отразился на моем лице, когда мужчина посмотрел на меня сверху вниз.
– Сталкер.
– Все будет хорошо, детка. Обещаю.
Я не был уверен, что он может это обещать. Я слышал крики людей и продолжающиеся звуки стрельбы. Я не понимал, почему это не прекращается. Это уже должно было прекратиться.
– Сталкер...
– Я обещаю, детка.
– Я люблю тебя, - выпалил я. Сталкеру нужно было знать, что я чувствую, если кто-то из нас умрет.
Лицо Сталкера на мгновение просветлело.
– Я тоже люблю тебя, Джоджо.
Когда он наклонился, чтобы поцеловать меня, я подумал, что он сошел с ума, пока его губы не коснулись моих, и тогда мне стало все равно, что происходит вокруг нас. Мир исчез, в моем настоящем не было ничего, кроме моей второй половинки и любви, которую я испытывал к нему, и знания, что он отвечает на эту любовь взаимностью.
Все остальное не имело значения.
Когда Сталкер, наконец, поднял голову, потребовалось мгновение, чтобы мир вернулся, и я осознал, что мы окружены. Я с трудом сглотнул, глядя поверх головы Сталкера. Несколько очень удивленных лиц уставились на меня.
– Привет, ребята. Перестрелка закончилась?
– О да, - ответил Синклер.
– Перестрелка закончилась. С Роджером покончено. С твоим отцом покончено. День почти закончился.
Я нахмурился.
– Мой отец...
Синклер нахмурился.
– Прости, Джоджо. Твой отец не выжил в перестрелке.
– Он... он мертв?
– Его убил Роджер.
– Стоун пожал плечами.
– Я убил Роджера.
У меня перехватило дыхание.
– Они оба мертвы?
Стоун кивнул.
– Все кончено, - прошептал я.
– Все действительно кончено.
– Значит ли это, что мы можем идти домой?
– Спросил Сталкер, вставая и поднимая меня на ноги.
У меня отвисла челюсть, когда я оглядел зал. Все выглядело так, словно здесь шла война. Мебель была перевернута, людям с различными ранениями помогали подняться и оказывали медицинскую помощь. Единственными мертвыми телами, которые я увидел, были Роджер и мой отец. Няню уводили в наручниках.
Это было плюсом.
Я отвернулся, уткнувшись лицом в грудь Сталкера.
– Да, теперь я готов вернуться домой.
Более чем готов.
У меня был сын, которого нужно было вернуть, пара, которую нужно было любить, и жизнь, к которой нужно было готовиться.
* * * *
Сталкер
– Кто-нибудь хочет пойти в парк?
Я хихикнул, когда высокий голос крикнул:
– Я! Я хочу в парк.
– Трехлетний мальчик, полный энергии, промчался по коридору.
– Тогда иди, собирайся.