Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Преступление Летучего Отряда

Уоллес Эдгар

Шрифт:

Неожиданно хлопнула дверь, и в комнату стремительно вбежал Тизер.

Он был бледен и не мог произнести ни слова. Марк поспешил усадить его на стул и обратился к Зедеману:

– Мы как будто закончили наши дела. Забирайте-ка ваши деньги и проваливайте.

Старик с довольной улыбкой засунул в карман и вторую врученную ему банкноту - Марк, пораженный появлением Тизера, совсем забыл о том, что старик уже получил свою долю. Но, тем не менее, Зедеман не собирался уходить.

– Пусть мое присутствие вас не стесняет - можете откровенно толковать о своих делах.

Марк позвонил, и вскоре появился в дверях дворецкий.

Прошу вас, проводите мистера Зедемана.

Глава 16. БРАДЛЕЙ ЗАХОДИТ ПОБОЛТАТЬ

После того как старика наконец-то выпроводили, Марк недовольно повернулся к Тизеру.

– Что опять случилось?

– Один из ваших парней разболтал полиции, - ответил Тизер.

– Кто?

Тизер назвал имя шофера. Услышав его, Марк вспомнил этого шофера, недавно вышедшего из тюрьмы. Он выполнял особо срочные поручения по перевозке грузов.

– Все автомобильные отряды полиции приведены в готовность для того, чтобы опорожнить наши склады, - продолжал докладывать Тизер.
– Наша единственная надежда заключается в том, что этот парень не сможет указать, где именно хранится "товар". Ему известен лишь один из наших гаражей в Лондоне. Брадлей собирается тщательно обыскать все гаражи, а как назло вчера мы получили огромную партию...

Слушая, Марк хмуро молчал.

Положение действительно становилось опасным. Если полиция и впрямь узнала, какое огромное количество наркотиков прошло через его руки, ему грозили разорение, суд, тюрьма... Катастрофа могла разразиться ежеминутно, и более всего его беспокоил Тизер. Этот трус способен на любое предательство.

– Я позабочусь о том, чтобы "товар" убрали.

– Но это будет нелегко сделать!
– ужаснулся Тизер.
– По всем дорогам разъезжают автомобили "Особой Полицейской Службы". Они осматривают все машины!

– Машины "Особой Службы"?

– Да, и их действиями руководит Брадлей.

Марк зашагал по комнате.

– "Товар" надо убрать из Лондона!

Тизер сокрушенно развел руками.

– Надо быть о двух головах, чтобы взять на себя это поручение!

– Тем не менее, это придется сделать. Ведь наш гараж они найдут запросто. Но если его найдут, то обнаружат не только "товар", но и дюжину револьверов!

Они встретились взглядами, пытаясь прочесть даже самые сокровенные мысли друг друга.

– К сожалению, мы не можем рисковать Анн, поручив ей совершить срочную поездку... как ты полагаешь?
– заговорил первым Тизер.

Марк мрачно взглянул на него.

– В таком случае тебе самому придется заняться этим делом и вывезти "товар" из Лондона!

Тизер испуганно отпрянул.

– Это не так уж опасно. Тебе грозит всего лишь шесть месяцев, усмехнулся Марк.

Тизер подавленно молчал. Впрочем, Марк и не ожидал, что он пустится в дальнейшие разговоры. Затем он вызвал Лидсона.

– Я могу позвонить по телефону в приют?
– неожиданно оживился Тизер. Я оставил там человека, который должен раздобыть мне дальнейшие сведения. Я бы хотел справиться, в каком положении находятся сейчас дела...

Марк отрицательно покачал головой.

– По моему телефону нельзя вести подобные разговоры. Внизу, на Риджент-стрит, ты найдешь телефонную будку - ступай туда. Впрочем, я, пожалуй, провожу тебя, - затем он обратился к Лидсону: - Принесите мне мое пальто и шляпу. Я отлучусь на несколько минут. Какой же ты трус, Тизер! сказал он после ухода Лидсона.
Выпей-ка, подкрепись!

Тизера не пришлось долго уговаривать. Стакан звякнул о бутылку - руки Тизера, как всегда, дрожали мелкой дрожью.

Вернувшемуся Лидсону Марк приказал:

– Ступайте к мисс Перрмен и попросите ее через несколько минут зайти ко мне.

Тизер настолько увлекся, что у него пришлось чуть ли не силой отбирать бутылку. Каждая минута была дорога - Марк отлично понимал степень опасности создавшегося положения. Во что бы то ни стало надо убрать "товар" из Лондона, и только одному лицу эта задача была под силу... Только Анн могла выполнить ее.

Лидсону не пришлось идти в квартиру Анн Перрмен, потому что сразу после ухода Мак-Гилла девушка сама позвонила по телефону, и Лидсон передал ей просьбу Марка.

Через несколько минут опять раздался звонок в дверь, и Лидсон впустил нового гостя.

– Прошу вас, входите, мистер Брадлей!
– явно смутился Лидсон.
– Мистер Мак-Гилл сейчас вернется. Я полагал, что вы придете позже...

– Куда он ушел?

– Он пошел позвонить из телефонной будки. Я думаю, мне лучше будет уйти. Я могу потом сказать ему, что вы меня услали...

Брадлей кивнул. Оставшись один, он не пытался осмотреть комнату или ознакомиться с бумагами Марка.

Вскоре он услышал, как хлопнула входная дверь. Полагая, что это вернулся Марк, он обернулся к дверям и неожиданно увидел Анн.

Она была удивлена не менее, чем сыщик.

– Добрый вечер!
– серьезно произнес Брадлей.

– До... брый вечер, мистер Брадлей, - пролепетала смущенная девушка.

Лидсон, не успевший покинуть дом, тоже вошел в комнату.

– Все в порядке, Лидсон, - сказала ему девушка, - я сама отперла дверь. Мистер Мак-Гилл снабдил меня сегодня утром ключом.
– Она особенно подчеркнула последнюю фразу и демонстративно положила на стол маленький плоский ключик.
– Напомните мистеру Мак-Гиллу, что ключ я положила на место...

Затем она кивком головы отпустила Лидсона. После его ухода Анн заявила словно бы в оправдание:

– Впрочем, у меня нет привычки носить при себе ключи от чужих квартир.

– В этом я убежден, - с улыбкой сказал Брадлей.

Наступило продолжительное и тягостное молчание.

Она снова взяла со стола ключик и поигрывала им. Брадлей заметил конечно, что она намеренно пыталась обратить на ключик его внимание.

– Какое совпадение, что именно сегодня воспользовалась я этим ключом! Мистер Мак-Гилл дал мне ключ на тот случай, если я вздумаю без него зайти в квартиру... В последнее время я так рассеяна... Я забываю свои вещи... Я хочу сказать, что со мной это случается не часто... Что я прихожу сюда... Чем больше она пыталась выгородить себя и объяснить свое появление, тем запутаннее становилась ее речь.

Брадлей внутренне потешался над ее смущением.

– Да, иногда владение чужим ключом сопряжено с неудобствами.

– Но, право, я никогда не пользовалась им!
– она нервно рассмеялась. И, вообще, я не понимаю, зачем говорю вам все это? Но вы ведь не принадлежите к числу людей, думающих дурно обо мне...

В принципе инспектор Брадлей был о людях не особенно хорошего мнения, но для Анн он делал исключение, в чем и поспешил ее заверить.

– Вы говорите всерьез?

– Я о вас гораздо лучшего мнения, чем вы обо мне!
– с улыбкой подтвердил он.

Поделиться с друзьями: