Прежде чем нас разлучат
Шрифт:
— Ты… — начинает Боуи, но захлопывает рот, когда дверь открывается и в палату входит очень красивая женщина примерно моего возраста в медицинской форме и белом халате, толкая перед собой тележку.
В тот момент, когда она замечает стоящего возле меня Такера, улыбается ему, как хорошему знакомому, и мои внутренности мгновенно скручиваются от ревности.
— Такер.
— Лия, — говорит он, обхватывая меня за плечи. — Ты сегодня дежуришь?
— Да, у нас не хватает персонала. — Она переводит взгляд с него на меня и ухмыляется. — Ты, должно быть, Миранда.
— Эмм… — я смотрю на Такера, когда его хватка усиливается.
— Лия — лучшая подруга Уиллоу.
Уиллоу, жена его брата.
Мои мышцы расслабляются, и я смотрю на нее.
— Приятно познакомиться.
— Мне тоже.
Она останавливает свой взгляд на Кингстоне и шагает к кровати.
— Привет, малыш. Ты готов полечить свое бо-бо? — спрашивает она, и он отрицательно качает головой. — А если мама тебя обнимет?
Его глаза встречаются с моими.
— Можешь быть храбрым ради мамы всего на несколько минут?
Через мгновение он кивает, и я устраиваюсь поудобнее на кровати, а Лия подтягивает тележку и табурет на колесиках. Она садится, и я наблюдаю за ней, затаив дыхание, когда она убирает полотенце с пореза над бровью. Он не очень большой, может, полдюйма, но глубокий, и от его вида меня начинает тошнить.
— Мама, вы в порядке? — спрашивает Лия, и я встречаюсь с ней взглядом.
— Да, — лгу я.
Она кивает, а Такер начинает водить большим пальцем вверх и вниз по моей шее. Непрекращающееся прикосновение и его надежное присутствие помогают мне максимально расслабиться.
— Так как же это произошло? — небрежно спрашивает Лия, начиная промывать рану темной жидкостью с ужасным запахом.
Я смотрю на Боуи, который стоит неподалеку, но не рядом с Наоми. Хороший вопрос, на который я тоже хотела бы получить ответ.
— Он был в ванне, — говорит Боуи, скрещивая руки на груди. — Должно быть, упал.
— Ты оставил его одного? — охаю я.
Мы всегда придерживались этого правила: никогда не оставлять сына в ванне без присмотра. Да, возможно, с ним все было бы в порядке, но он еще маленький, и один промах может иметь катастрофические последствия. Очевидно.
— Я вышел на секунду.
— Мамочка, — хнычет Кингстон, и я сосредотачиваюсь на нем, а не на том, что хочу убить его отца.
— Все в порядке, дорогой, — ласково уверяю его я, крепче прижимая к себе и не сводя с него глаз, пока Лия делает свое дело.
Когда она начинает накладывать швы, время замедляется, и от плача сына мои глаза тоже наполняются слезами. Это пытка — видеть, как он страдает, и я больше всего на свете хочу принять эту боль за него.
— Готово, — наконец шепчет Лия.
Я смотрю на ряд крошечных швов над его глазом, а затем на его личико. Он выглядит измученным.
— Ты очень хорошо справился, — говорит она Кингстону, гладя его по волосам. — Хочешь суперособую наклейку?
Он кивает, и она лезет в карман, вытаскивая наклейку с супергероем. Он прижимает ее к груди, и я делаю глубокий вдох, прежде чем посмотреть на Лию.
— Спасибо.
— Пожалуйста. — Она смотрит на меня, потом на Боуи. — По возвращении домой можете дать ему тайленол и приложить лед к ране, чтобы снять отек. В понедельник позвоните его врачу и расскажите о случившемся, и он без особых хлопот снимет швы, когда придет время.
Я киваю.
— Было приятно с вами встретиться. — Она смотрит на Такера. — Уверена, мы еще увидимся.
— Ага, — мягко отвечает он, и я понимаю, что он все это время держал меня, не отпуская ни на секунду.
Ее взгляд возвращается ко мне.
— В регистратуре вас оформят, и если вам что-нибудь понадобится, у Такера есть мой номер. Можете звонить мне в любое время.
— Спасибо.
— Без проблем. — Она смотрит на Боуи и Наоми и тихо прощается с ними, после чего покидает палату.
После ее ухода напряжение, ранее наполнявшее комнату, возвращается с удвоенной силой, и я смотрю на Кингстона, глаза которого закрыты.
— Не возражаешь, если я отвезу его к себе домой? — мягко спрашиваю я Боуи, и он переводит взгляд с Такера на меня и стискивает челюсти.
— Я хочу остаться с мамой, — бормочет Кингстон, обвивая меня крошечными ручками так крепко, как только может, и я смотрю на его сонную мордашку.
— Он останется с тобой? — Боуи кивает в сторону Такера, и мне жаль, что у меня нет ничего под рукой, чтобы метнуть в его дурацкую голову.
— Я хочу остаться с мамой, — повторяет Кингстон, и у меня сжимается сердце, потому что, даже если Боуи откажет, я ни за что не покину больницу без сына.
— Ладно, — сдается Боуи после долгой паузы, и я расслабляюсь.
Осторожно встаю с кровати, прижимая Кингстона к груди, и Такер открывает нам дверь. На оформление уходит некоторое время, потому что даже со страховкой мы должны заплатить за визит в отделение неотложной помощи, поэтому к тому времени, когда мы заканчиваем, Кингстон спит у меня на руках.
— Я отвезу вас домой, — говорит Боуи, когда мы выходим на улицу, и я чувствую, как Такер возле меня напрягается, и замечаю убийственный взгляд Наоми, направленный на Боуи за такое предложение.
— Нас отвезет Такер. Мне только нужно одолжить твое автокресло, потому что сюда мы приехали на грузовике Такера, — спокойно говорю я, и Боуи выглядит так, будто хочет со мной поспорить, но затем переводит взгляд на Кингстона.
— Я принесу его, — бормочет он, уходя, и я смотрю на Такера.
— Итак, это было отличное первое свидание, не правда ли? — шепчу я, и он шагает ближе ко мне, то есть, прижимается всем телом к моему боку, стараясь не побеспокоить Кингстона.
— Вне всякого сомнения, это лучшее первое свидание в моей жизни.
— Лжец, — шепчу я.
Он искренне улыбается, и хотя мой ребенок, которому только что наложили швы, спит у меня на руках, а мой бывший муж и женщина, с которой он мне изменял, находятся всего в нескольких футах от меня, я смотрю в глаза Такера с тем же чувством счастья и волнения, которое я испытывала совсем недавно.