Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Прежде чем нас разлучат
Шрифт:

— Вкусно. — Он вскакивает со своего места и прыгает мне в объятия, заставая врасплох.

— Захватил мне немного? — Я отодвигаю его от пистолета, висящего у меня сбоку.

— Неа. — Он мотает головой, затем оглядывается вокруг меня. — Кто это?

Взглянув на Майлза, я снова сосредотачиваюсь на мальчике.

— Мой брат, Майлз.

— Как дела, паренек? — Майлз поднимает ладонь, чтобы «дать пять» Кингстону, затем переводит свое внимание на Миранду и протягивает ей руку. — Поскольку он не собирается нас представлять, я — Майлз.

— Приятно познакомиться. — Она смеется.

— Мне тоже. Он постоянно говорит о тебе. — Брат хлопает меня по плечу, и Миранда смотрит на меня, поджимая губы, словно пытаясь не рассмеяться.

— Ты придешь на лапшу? — спрашивает Кингстон, касаясь моей щеки, и я поворачиваю голову к нему.

— На лапшу?

— Я собиралась тебе позвонить, — говорит Миранда, забирая сына, когда тот тянется к ней. — Он хочет вечером пойти поесть лапши и хотел, чтобы я попросила тебя присоединиться к нам.

— В городе есть лапшичная? — спрашивает Майлз.

— «Лапша и компания» в центре города. У них есть все виды лапши, о которых только можно подумать.

— Мне придется сводить туда свою дочь Винтер. — Черты его лица смягчаются. — Лапша — ее любимое блюдо.

— Кингстона тоже, — нежно говорит Миранда, и мне хочется врезать брату по роже, потому что я единственный, для кого хочу, чтобы она была нежной и милой. Ну, кроме сына, очевидно.

— Смогу заехать за вами к пяти тридцати или шести, если вас устраивает? — говорю я, и ее внимание возвращается ко мне.

— Отлично. — Она улыбается, затем смотрит на Кингстона, когда тот касается ее лица.

— Мне нужно на горшок, — говорит он ей.

— Ладно. — Она смотрит на Майлза. — Мне нужно отвести его домой, но было приятно познакомиться.

— Мне тоже. — Он кивает ей.

— Увидимся вечером. — Она смотрит на меня, и выражение ее лица смягчается, после чего она ставит Кингстона на ноги и берет его за руку.

— Увидимся, детка.

— Скажи «пока», милый, — говорит она Кингстону, поворачивая его к нам.

— Пока. — Он машет рукой, и я наблюдаю, чтобы они благополучно зашли в дом, прежде чем запрыгнуть в грузовик.

— Она красивая и кажется милой, — небрежно бросает Майлз, пока я выезжаю с парковочного места.

— Да.

— И у нее милый ребенок.

— Почему ты говоришь мне то, что я уже знаю?

— Потому что хочу убедиться, что ты действительно это знаешь, — объясняет он, и я смотрю на него. — Иногда мы не осознаем, что у нас перед носом, и я говорю тебе, брат, что у тебя может быть что-то прекрасное, если ты не облажаешься.

— Я не собираюсь облажаться, и мы только начали встречаться.

— Возможно, но очевидно, что она открывается тебе и впускает в свою жизнь и жизнь своего ребенка. Это значит больше, чем ты, вероятно, представляешь.

— Я прекрасно осознаю, насколько это важно.

И это правда. Я знал это, когда прошлой ночью показал свой значок, чтобы попасть в палату к ней и ее сыну. Я знал, что мы попадемся на глаза ее бывшему, и это, вероятно, повлечет за собой драму не только для нее, но и для нас обоих. Но я хотел, чтобы он знал, что она не одна. Я хотел, чтобы он знал, что я с ней. А еще потому, что внутри меня сидел комок ревности, и я не мог вынести мысли о том, что она будет рядом с ним.

У них есть связь, которой нет у нас с ней, то, что будет связывать их двоих, по крайней мере, следующие четырнадцать лет, если не дольше. Возможно, со временем я справлюсь с этим, но сейчас я нахожусь в такой ситуации, в которой никогда раньше не был. Конечно, Наоми была мне небезразлична, когда мы встречались, но я никогда не ревновал. Даже узнав, что она ходила на пару свиданий с Клэем до нашего знакомства, я не чувствовал потребности пометить свою территорию. С Мирандой все по-другому, и я понимаю, что мне крышка, потому что, если я чувствую себя так сейчас, кто знает, что произойдет, если все пойдет так, как я думаю.

Глава 22

Миранда

— Мамочка, я голодный. — Кингстон обхватывает руками мое бедро, и я перестаю красить ресницы тушью и смотрю на его очаровательное вздернутое личико.

— Мы уходим через тридцать минут. Хочешь перекусить?

— Печенье? — Он выпячивает нижнюю губу, и я смеюсь.

— Одно печенье и несколько кусочков яблока.

— Ладно. — Он усмехается.

— Хорошо, дай маме пару минут, чтобы закончить макияж, а я приготовлю тебе перекусить.

— Ладно. — Он вздыхает, и я снова поворачиваюсь к зеркалу и заканчиваю наносить тушь, затем добавляю румяна и бронзатор.

Готовая вхожу в свою спальню, где он сидит на кровати и переезжает грузовиком динозавра. На iPad идет одно из его шоу, на которое он не обращает никакого внимания. Сегодня он был обычным, счастливым, активным собой, только однажды пожаловался на незначительную боль. И то после того, как во время игры ударился головой о диван. Хотя обещание мороженого быстро отогнало надвигающиеся слезы.

— Готов?

— Да.

Он спрыгивает с края матраса, легко приземляясь на пол у кровати, и бежит из комнаты впереди меня.

Когда я прохожу мимо входной двери, раздается стук, который заставляет меня нахмуриться. Я недавно проверила время, и, хотя Такер пришел вчера на пару минут раньше назначенного времени, его столь ранний приход без телефонного звонка выглядит странно. Подойдя к двери, смотрю в глазок и при виде Боуи в форме, делаю успокаивающий вдох.

Утром он звонил, чтобы узнать, как дела у Кингстона — по крайней мере, он использовал это оправдание, когда я ответила. Примерно через тридцать секунд разговор превратился в допрос о Такере.

Я распахиваю дверь, и его взгляд скользит по моей прическе, лицу и домашней одежде, поскольку я еще не оделась.

— Привет.

— Куда-то собираешься?

— Мы с Кингстоном идем ужинать. — Я поворачиваюсь к нему спиной и иду по короткому коридору. — Кингстон, папа пришел с тобой повидаться.

— С Такером? — спрашивает Боуи.

— Да. — Вздохнув, вхожу в гостиную, где замечаю Кингстона, прячущегося под одеялом на диване.

— Не могу поверить, что ты встречаешься с ним, Миранда. Ты же понимаешь, какой это пи*дец? Ты так пытаешься отомстить мне? — шепчет Боуи мне в спину.

Поделиться с друзьями: