Призрак Гренделя
Шрифт:
— Значит, вам и вправду, стоит поторопиться, — резюмировала Гроссман.
— Я как-нибудь без ваших советов разберусь, как мне делать мою работу, — зарычал в ответ агент, глядя на женщину с нескрываемой ненавистью.
— Смит. Давайте перейдём в мой кабинет, и вместе подумаем, как всё это лучше сделать, — попытался загасить назревающий скандал Солсбери.
— Вы правы. Отправляйтесь к себе. Я буду через несколько минут, — помолчав, кивнул Морган.
— Отлично, — разом повеселев, улыбнулся профессор.
Смит вышел из лаборатории, а Солсбери, повернувшись к женщине, не громко сказал:
— Анита, я вынужден просить вас перестать дразнить Моргана. Он не просто дубоголовый вояка. Он умный, смелый человек и надёжный напарник. И ваше поведение вынуждает меня отказаться от дальнейшего сотрудничества с вами. А если учесть, что почти все наши экспедиции финансируются флотом, это может для вас плохо закончиться.
— Его дело, следить за соблюдением секретности и обеспечивать безопасность экспедиции, и я не стану выполнять, не думая, все его команды, — заносчиво ответила Гроссман.
— Анита, вы прекрасный специалист, и человек, имеющий имя в научном мире, но если он решит поставить крест на ваших исследованиях, то так и будет. Его слово в отделе научных исследований очень весомо. Просто, занимайтесь своим делом, и старайтесь решать все вопросы с ним, через меня.
— К чёрту, Джек. Не хватало ещё, чтобы каждый меднолобый солдафон указывал мне, что делать, и как себя вести, — продолжала задираться Анита.
— Что ж, в конце концов, это ваша карьера, — пожал плечами Солсбери.
Развернувшись, он тяжеловесно прошагал к дверям, и вышел из лаборатории. В его кабинет, Морган пришёл с бутылкой виски. Плеснув в два пластиковых стаканчика по солидной порции, он устало плюхнулся на стул, и как следует, глотнув напитка, сказал:
— Ума не приложу, как поймать такую тварь.
— Ну, прежде всего, нам потребуется клетка, с дверцей, снабжённой мощной пружиной, — пожал плечами профессор.
— Хотите заманить его в ловушку?
— Это самый простой и доступный нам способ.
— Логично. Но где взять такую клетку? А главное, где её поставить? Если вы не знали, то должен сообщить вам, что мы очень серьёзно переполошили это болото, и сейчас, там, внизу, бродит как минимум полдюжины зверски голодных динозавров. И если у них нет тоннеля прямо к морю, то нам очень не повезло. Они начнут охоту на нас.
— Об этом, я не подумал, — огорчённо кивнул Солсбери, автоматически отпивая виски.
— И так, наша задача. Отбить одну из этих тварей от стада, загнать её в клетку, и вытащить на поверхность, — задумчиво перечислил, Морган.
— Ну, если коротко, то, да, — согласился профессор.
— Но вся беда в том, что эти твари охотятся стаей, и для того, чтобы поймать одну, нам придётся уничтожить остальных.
— Но это невозможно! Вы представляете, что с нами сделают, если это всплывёт?- спросил Солсбери с неподдельным ужасом. — Это же настоящие реликтовые животные, которые должны быть немедленно внесены в красную книгу.
— Тогда, подскажите выход, — пожал плечами Морган.
— Смит, одно дело, поймать животное живьём, для изучения и предъявления мировой науке, и совсем другое, объявить об открытии, при этом уничтожив последних представителей открытого вида животных. Это, недопустимо.
— Я знал, что вы это скажете, — вздохнул Морган.
— Смит, чего вы от меня хотите?- помолчав, спросил Солсбери.
— Данных. Точных данных об этих тварях. Я должен знать всё, что знаете о них вы. Только в этом случае я смогу планировать операцию.
— К сожалению, мы знаем о них очень мало. Всё, что мне было известно, я уже рассказал, — развёл руками Солсбери.
— Плохо. Этих данных слишком мало, — мрачно проворчал Морган.
— Начните с клетки, а дальше будет видно, — осторожно посоветовал профессор.
— Отличный совет. Но для того, чтобы сделать клетку, мне нужно знать такие мелочи, как вес животного, мощность его челюстей и лап, а так же, его способность прыгать или бить хвостом.
— Вы собираетесь делать клетку из алюминия?
— Из стали.
— Тогда, в этих данных просто нет смысла. Возьмите самые толстые прутья, которые сможете найти, и сварите эту чёртову клетку.
— Можно подумать, что у меня под рукой склад или скобяная лавка, — фыркнул Морган. — Ладно. Давайте выпьем, и я пойду смотреть, что можно будет пустить в дело.
Мужчины выпили ещё по порции, и Морган, прихватив бутылку, отправился искать подходящее железо.
* * *
Предложенные Русланом меры были притворены в жизнь, и уже утром следующего дня, он и Наиль, готовились к обходу территории, когда в столовую, где они баловались горячим чаем, ввалился зампотех, и с порога зарычал, словно рассерженный волкодав:
— На кой хрен тебе это старьё потребовалось? Этот вездеход здесь со времён царя Гороха стоит, а ты его использовать собрался?
— Нам нужен транспорт, в который можно будет посадить всех сразу, — не громко пояснил Руслан, отставив стакан почти на середину стола.
— Поясни, — потребовал зампотех, с грохотом подтаскивая стул и усаживаясь на него верхом.
— Вы видели ту зверюгу, что мы добыли?
— Не напоминай. Всякого повидал, но эта тварь, что-то жуткое, — скривился зампотех, зябко передёрнув плечами.
— Так вот, там, их ещё несколько, — тихо сказал Руслан, ткнув пальцем себе за спину. — Сколько, мы не знаем. Но если они вздумают устроить охоту на нас, спастись, мы сможем только одним способом. Сесть в вездеход, и дать дёру.
— А за рычаги кого посадишь?- мрачно поинтересовался «дед».
— Ну, в крайнем случае, сам сяду, — вздохнул парень.
— Ага, шнурки на валенках погладь сначала, — огрызнулся зампотех. — Сядет он. С этой древностью только такой же динозавр справиться может. Ладно, раз такое дело, приведу его в порядок.
— Вот только про динозавров не надо, — вскинул руки в защитном жесте парень.
— Тоже верно, — растеряно почёсывая в затылке, согласился «дед».
— Когда готово будет?- быстро спросил Руслан, куя железо.